 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
7 m3 Q" C: j$ ~9 ^6 H# D; ]- b5 u0 ?' t- y
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
) U# \7 X3 I: X" X: o
# t. u3 o2 }7 W( M5 \此处好象有误解. 原文如下:( N/ _7 r- C( E) `, A e
Citigroup reports $5.11B loss
( N3 }1 @) m: k" {; x8 P: XNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.6 c- [9 o0 k' R0 { d( Q
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.4 i# ~& o- Z6 z$ @# A% J! m
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.- s* P- m# P7 [; N) ?1 ~$ m& w6 o9 T7 X
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
" a, N4 G0 ]" \Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.. B: O: |6 J: o8 m; d% J" j
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|