 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 7 R2 g0 T! s4 ~! h
4 ?2 d/ ~: H" L6 ~& r
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
+ j5 \$ ?: V# y, h# @/ P3 h6 d, i
. V* R/ l* T! ~* D7 }, C此处好象有误解. 原文如下:
( y' M; M, N) sCitigroup reports $5.11B loss/ I _( I5 s! `6 [0 \, Q. M
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs." O" F2 j1 R9 T7 {
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
! u, o* h" W2 j9 ^, Z, f5 P# N* wThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
G, t2 h( f4 z" t$ h& jAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
3 j# B) x1 U$ a: C9 }Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
' Y0 s) V3 \9 z: y3 d就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|