 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
/ G* A* L5 D s9 t ]蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
$ \+ X8 M; u- E" U% P5 W3 M跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable2 ~- E. `4 h! G9 C( U3 s7 b6 {
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
2 F* d1 x7 c; \1 k" M' b; J
5 g$ m" X3 j: ?$ v1 t6 U7 U. BCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能9 _/ D9 n; c$ F: e Q- T
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.$ b4 V' Z: A W/ W# Y q) Z
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
a, y5 |) i& A你呢.5 T8 ]( k/ L7 p; K+ x; i, H. x
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看/ ]" r7 t# Q' w0 Z- n9 D: t
就可以.有人会回的.+ ~8 R1 f! g6 P: i
! V6 x, Y5 e$ [8 c4 ~( ~7 V) x
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,& V8 ~$ p2 F5 I+ I( l
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒" |7 M' {$ k# v6 q# _; F5 O& X/ ~8 u
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
; J5 a: o! i9 s( L& V2 c/ |) b
+ T/ D, R+ i8 uGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
: E0 \" Y9 A& K' ~# n+ v T& Ogreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道# `- j, E. J" b0 d: |
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
1 j% G- S4 o' t2 g% U8 cwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.0 E- e& u ?! T! N7 T% N7 p2 `* s
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.6 |" k! s# \: [
7 ^: d! A% U/ e. r* b% | {F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
- c5 x" p- j1 Z0 G过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your: Q) F$ c+ q$ M' Y: n7 p
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
t; G$ v5 _. f2 N6 P* D# {' _$ |对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事6 r- }$ a. x. R8 h
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
, g$ q, e6 w) R! D, g$ G" I/ A, z' `8 N8 @3 u+ U7 i
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个% f2 a: L4 L' R, o4 |
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟4 \1 [- y {: o) }6 T) Z
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
. a' J) }. R* o& j! q8 Y1 x p3 g1 @. U' d
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓& U$ y4 l" l @1 B
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪& b& [3 T$ V5 [) L5 m
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词& O* c ~ b, |9 [
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.- `. m! N2 q2 g, ^" v, h- P
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
4 _2 f: C" @/ X( e: h3 J! W' e好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟. E1 n% A1 d! l* A/ i
9 H# ]# z( v6 a* g- _: AInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director7 x- _; i7 J% p: u5 \- E6 a
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
9 R" k: ` U7 d( I- D4 U子过,得加班加得四脚朝天.+ H( u/ b- _( ^0 |6 e' i% _
潜台词:大佬很生气,后果很严重* O+ e u6 G/ e6 j) W T
) f: j, L M6 F: K7 i- @+ S
RESEND!:重传。
2 b1 s% l6 i. C: r* a2 H- s 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间+ T2 b& a ]5 F2 e
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
% S5 q1 {2 }6 J* T- A- D% A- z
. s; y& ]( j! z7 P% i0 G/ S. f( Khighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
7 t6 y1 r5 k8 n) a, f' g要highlight的东西都是比较难搞定的。3 l' e4 p$ z ]' H
2 W- B/ `' U7 Z* l. d
urgent
% W7 K' Y% G) c. ~6 ~% B5 @# @( X 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
5 q* i8 t* _- s' D' s1 b- O来,好一阵子的热线。
" M6 G% ]* a( h& e. ]( U! @4 ?( X/ p1 j% ~5 W# M3 [. E2 A, w
appreciate$ D6 U0 ]3 Z2 _4 Y- m& N3 q6 w% u
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
" d7 ^; n; ~3 u法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用5 P) P1 \/ y% V- j# V
了。
/ U* b% E% y; J, q! q' L
1 w6 S2 L$ H" ?/ I8 R9 [guarantee& q7 E* r& ?: t% t4 F
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are5 x }1 ^2 Z9 L) T+ F# G
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
2 g+ |+ J0 ?0 J; T; q8 D的几率很高。
+ b- I$ u0 ]. ^* B* ]2 a3 c5 p4 X) _ ]2 o' X( E
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。! y# g0 Z/ ?- H# a% P. X& d0 \
潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
# C( Q# c8 |9 ~; Q3 a去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
* O( C0 R7 l; I+ b9 r' |' z' t8 v7 B& @2 m% S( V3 {
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
1 |3 r) _ t" P0 h 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了$ Y0 F5 }3 @6 o! {. C
一个很差的印象了。 |
|