埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2279|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含- y/ W  e7 k/ w: t; ]5 d* ~- j: G8 Q
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
( L0 v7 q3 Y4 h3 l7 C% l% Z6 M( l& G跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
( x" `  h( y/ C+ ?) X8 ~潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
, ^2 |0 O' y8 A: o7 k9 l% X# k, b
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能) U- I4 W: L7 x0 B
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.* j# Q' w2 x) J# n3 x
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
' j( S/ Y8 v; [8 }# v& X% \1 ~3 I你呢.
& T% c) k$ J, @7 H最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看8 Y3 I: T* v; I! ]' k( R
就可以.有人会回的.: z; ^2 x% y; Q
( f$ t# G# u! Z: j( V8 l. G1 \
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,9 i7 b3 _9 W; y. M9 d
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒8 z: G9 a$ {8 f9 Q4 H6 S9 ^
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
  r8 D+ C  W) c
6 m3 z0 z+ T6 T8 I1 `Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
7 F/ m" @2 D( a$ T# e! P6 }: Jgreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
, u8 A1 p" r2 W  I1 v* x其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
# S* {" |9 e( Vwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
  j- G9 s% b1 d& T% r7 \. S# K潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
( k# B$ }5 ^5 p  ~& I! l1 k* E$ E1 n3 {# @: `
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
$ v5 v( s2 z' A7 a! [; a过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your; d3 f- m9 f" K; K% [2 I, {- h
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
1 B# p) \( q2 n- u- k/ K对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
7 r4 q' n1 E5 N& H5 A潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
9 |$ Z' u/ U4 J) m
/ ~6 E6 J" l8 aIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
5 i( m2 a( j' h; r/ rissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟1 z9 p/ p! c) i; y  W! d# ?
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.) B2 o( i) N% \
  }$ Q" Y" b- w/ Z/ _
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓8 S/ Q0 {% E  L% E
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
4 N% D1 Y. C: D) G8 I3 A" g别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词4 \% }' \/ y- z' N$ @
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.) |. K* G- Q" J% W5 P; N" \7 i- t8 }4 Z
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不! e- z  e/ N5 Y" d  S! B) V
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.6 C2 A  m& h% }, Z, Z6 V4 o

7 P; i. [8 {, J1 r9 E8 A0 h" aInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director" R2 Z% }; F' a" v) \/ O0 ]8 i; T$ Y
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
# q" P7 J' P! P5 h$ Z6 X5 x2 @$ C子过,得加班加得四脚朝天.
! O+ f3 e8 V" A! R潜台词:大佬很生气,后果很严重; g+ r1 S& ?. Q
% B9 j- g$ i& q1 r
RESEND!:重传。
8 F6 [! R% P, V/ R8 J4 \$ ~    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间1 C' P; N  T/ v3 p7 p2 i7 u
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
! V9 E8 q1 n  f; J) H/ q% l+ [8 ?0 B7 f2 @
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般& M# \9 Q3 h2 s- P- Z; l( u
要highlight的东西都是比较难搞定的。6 X; n/ {# J- F3 [, G9 e+ d

, w% ?0 j2 r8 I& \/ `; j+ B$ x# U$ Qurgent
/ A3 j; [# y2 j/ u0 G. L; I7 D    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下3 Z' W" W2 ^- V  x' }$ C1 [6 I4 x
来,好一阵子的热线。5 R- {$ x, U( P1 a7 b8 ?

- \: m( ~" I2 f+ v" }" f, Z, R+ Kappreciate
( _: p# ~( w) \4 c4 c! [6 B6 |( J  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
9 E1 V% K, V% i& V法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
7 E0 u2 Y: J  ~# v  c: X了。3 L8 K1 w; H- F* Y9 y6 X; d

4 N& j$ t- M( `( Wguarantee  B6 S5 Y' Q% k* q6 Q
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
4 d0 |4 s7 }  Y+ Jyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
* U8 Y! @7 s1 C# O的几率很高。
* x/ i+ B3 G% X7 A
% t  p( }7 G5 g% [- H' F+ q( Fmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。7 Y& O& P( a) Y; @9 f3 _5 A
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上8 Z3 R5 [9 ]1 Q$ A" Y  T
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
- x5 h1 k4 `) m! r6 }, }) y9 _6 K6 ~* \% W9 W
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
0 h6 X3 d+ _7 x; E: C& o    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
5 Z* r$ t# r4 i. l一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-20 07:44 , Processed in 0.158212 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表