比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 9 ]! C0 Q2 O5 ]8 a, k再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... / i& b! N1 t% }4 G3 w! z这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?6 v& H" m1 J5 b. j
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 - T7 K2 _" `' r+ `! g! RHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”. [: b% t# k3 I. V) Q7 T
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”( L; [/ v9 R" f/ k6 `" Y* ]# v' ]
欢迎高手指教。, d0 t' N3 t% u( `4 ~- e
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 5 u* z5 u7 V$ i, T7 {$ p0 a( G IPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 2 `/ j. }" w3 {4 f' O$ D6 O5 q) Z! m* }How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”5 p4 z5 v6 ]8 _) t1 M" ~
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...