比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 0 p T" Y9 O1 X: X/ i; ?再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....% x+ t7 V8 m. s" Z
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? $ p; ~% X; t, t请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 - p. K" w0 X; K ]+ {* V! wHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 1 |* h. ?% E& M5 ^1 \0 LHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 9 S0 x! w/ i, D. Y( s9 z欢迎高手指教。3 p; Y% f0 Q+ y6 g" Z
1 h' H* R2 R" c6 v% Z
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : a" c: G& W0 ^" B: [8 P
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。9 i$ g& d ?' u; P% E7 G: w0 J
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” % i$ K& W; l/ N8 ?; k; N2 _& MHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...