比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”2 z# ?* U! `: o
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....7 K3 G7 F" L5 e# Q7 W
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?, Q! W! n- q! a2 o0 C. e/ L
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。1 d: U5 D/ f+ N+ h; I3 g
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” & j/ T) {/ B8 PHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”3 V- i$ \2 K& i- F y
欢迎高手指教。 * A- @4 C3 e* u+ k ; @- P/ h6 a) I* e3 o4 t[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 6 _6 M8 i' n0 f1 r! q- w$ h
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ' q! ]. r% \# F6 [) Z% Y' G kHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”- v/ g) V- O# e, f D5 S
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...