 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
# q8 a$ O7 ^2 E7 x说起来容易,做起来难。: M6 T/ m+ M+ \1 k6 W
- F7 ^1 c" d* M! @2 p
Dreams are lies. n1 {' y. V( j* o% {- k
梦不足信。
, `( q# v g( N
' \% J( T9 I7 o# E! {. U- L( gDo not teach fish to swim.
3 f9 m- @" {, z6 o$ o/ j3 j不要班门弄斧。
5 N: L" H, e0 l; I$ Z& `) n/ ]" U* D! b7 \" j$ K
A light heart live long.1 \& U1 K3 R6 h, c
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
" j) D7 P! q! u3 c4 K9 f9 U; [; U
- {) `& t" E. ~" q0 @4 L9 hAn apple a day keeps the doctor away.5 Y X9 O1 D/ U: v8 X9 N: H
日吃苹果一只,身体健康不求医。6 w5 @% p4 }4 g2 c0 n
' R- l: T. F; @
Poverty is stranger to industry.+ X3 r7 L/ a. @3 C- [
勤劳之人不受穷。
2 U6 M2 F" u7 K5 J0 Y& y3 h1 |- O; S9 `* d: o" J9 P+ I4 E0 [
Deliberate in counsel, prompt in action. 9 B& j3 `* _, \+ N; G$ V! B8 H
考虑要仔细,行动要迅速.
1 w" l1 D9 Z4 g% q# Z- S2 O: B. Y2 b& t) @
One sin opens the door for another. ---German
) R7 Q3 i" I$ G犯了一次罪恶就会犯另一次罪。2 Y6 X3 r$ D3 D" H
/ q8 E. f3 N7 \0 a3 w2 k
One man's meat is another man's poison.4 \6 O2 v! r; m( | Z" W, b
萝卜青菜,各有所爱。
- M* G) |# b5 I$ M3 ?7 U& m
( j) a; S [: XWe never know the worth of water till the well is dry. 2 n8 c: h' a' j5 J( d8 h4 t% k
井干方知水珍贵7 K1 T' n8 C0 K, c. `% o" N+ c& G
6 X$ l: V9 N% VLess is more. ! a R1 z2 w2 T6 K
简单就是美
* T; u( y: m! m6 f: e6 c6 K) E0 I, h- R. z* i- r. a
A blessing in disguise.
: Q9 e9 C2 @( [* d因祸得福' ^! p$ o+ Q0 b& [4 M
, I* Q; A9 e; i# c& e2 Q# t+ l
Love me, love my dog.
! W8 q/ X/ s/ r8 N- P& @. @% c: r爱屋及乌
4 T1 c) J8 C5 V* I1 x- c4 O, M2 Z) h. Z) K0 k+ ?
Every dog has his day.
0 |0 b L0 u2 z4 U5 _9 p& K' K凡人皆有得意日 8 T3 y/ P8 L, t+ Y* X6 \
: p/ a' }( Y" n' e$ C$ g: x1 U
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 2 i6 I- ^$ ^0 X7 x
磨刀不误砍柴功。
# H; {, _: Z+ K: g4 F+ G
3 s6 U* Z. \2 p( C9 GSeeing is believing.
, o* L1 v6 }% C眼见为实 , D8 p2 }' @. c3 k
" b; k8 D7 g/ K2 |6 v4 l4 S" L8 O
Well begun is half done.
: u/ F3 [4 [8 n, H' ~好的开端是成功的一半9 Q9 c9 D! i, |% l$ C h
! T3 C$ O, y# X# O; W
Time flies never to be recalled.5 A( v# f1 k1 ^8 h" q' |7 b! g
光阴一去不复返
" m/ j9 t! R! ^4 p9 m" s. O
# \- O' K7 v6 C8 i. P0 eThe first step is the hardest. # _# P2 m8 K' W, K3 l
万事开头难。, o, w, d/ t. B% p1 a2 a
8 [3 D# V" Q/ b4 H" CWho knows most says least.
; @, _ J# S. }懂的最多的人,说的最少。$ L A, s+ x3 T/ v
7 R% k- A2 H/ [1 i% Q% N6 u4 _Time and tide wait for no man. & y; v) V5 v0 v l: m9 P
岁月不待人。, \+ U" `2 B1 s7 d. i) K: D
. e* u% v6 K* _2 kDon't put off till tomorrow what should be done today.& A; i ~. |7 P, Z$ _: f6 e6 u
今日事今日毕。8 }1 q4 p; R; K9 O
0 C: J6 r4 w8 M F$ r( oDiligence is the mother of success.! ~+ `7 C# A9 A
失败是成功之母。( \8 P# m: O- G
% C( h' N+ E1 \7 \& U# v/ G9 s
It's never too late to learn. & T9 n7 n9 O& R( l4 Q
活到老,学到老。5 ]8 d$ ~. s! _/ V) M# f$ n
" ]; [( Y' [9 ^1 ?0 z3 v$ T
Walls have ears. $ y0 }' r) y8 i8 p' a
隔墙有耳
3 M' a5 j0 k8 S- P# h P; c1 T- s1 a# v2 g8 P
Wash your dirty linen at home.
4 {& j+ k/ F( e* I家丑不可外扬
8 p; s* ^+ a+ {* z2 R. M$ ^& D! U L, E& [2 }
Waste not, want not. ! p( Z+ u% I! D8 a( i: Z. L' S
俭则不匮
! m: [! D' ^2 k( l
6 e% i4 H- C# \3 I( I/ C, ?+ AWeak things united become strong.
3 L# M* P5 _* m一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 * G2 o2 Q. W! x
1 G! H8 J. f0 m4 E( YWealth is best known by want.# C! Z: s( O0 q# u' d* a8 R
人穷方知钱可贵 ! ]1 c" i1 ^$ J9 }- g
2 z. m* y! c* f1 ?1 y6 v+ |
We can't judge a person by what he says but by what he does. p6 ]# a% i- B3 o
判断一个人,不听言语看行动 . ~, Q1 c a5 o2 C6 l( N; Y' k& h3 l
7 m2 X2 b9 t9 Y' u% X/ Z& E- zWe only live once, but if we work it right, once is enough.
1 {! z p& B2 F/ D年华没虚度,一生也足矣。 a0 z7 o" I' c& y' ]. t# L
; g; r/ Q/ h& R/ b6 N6 O$ ]& s1 jWhat is done by night appears by day. ! k; Z/ n* F' k# O
若要人不知,除非已莫为
0 [' s/ A- p4 }' [" A8 o9 i# o3 N* \* h, V: T
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
( V) L( U: Y% M# l; F墙倒众人推
4 J! c0 W, a( d8 a7 Z! R. A
) I* n- L; o( z& i& g6 |When children stand quiet, they have done some harm.
/ B- }; a0 ^* T0 p7 ]$ v孩子不吭声,一定闯了祸
% }" Q" x2 L9 l2 f* [8 b3 R$ v" t5 T& }7 v8 e7 Y8 ^$ J& z# R% [ y m
When one will not, two cannot quarrel.
/ ] f P* @+ X' {5 |7 U- V一个巴掌拍不响 . I( }4 L0 E1 k4 _% D* G- T
- V( ]- h- J, _2 ]! C
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( K9 {' @( H! G8 w6 a. O贫穷进门来,爱情越窗飞 # o/ \$ W3 Z( `# |+ f M
/ u* A0 ^) l( L9 G9 j9 c' t
When the cat is away, the mice will play.' O4 R. `6 H- _& x7 m; h4 Z/ l
猫儿不在,鼠儿成精
: u% J/ v# }3 Y5 z0 p+ w7 ?/ J' E9 c$ x+ U
When wine sinks, words swim. 0 r2 v5 U# E w; ]) o1 y
美酒一下肚,话匣关不住
) N# Q g, o! K* q# n
& X& h" ]8 R: }% n; `3 n$ P' hWhere there's life there's hope.
# _3 x% j5 q& t; B+ c留得青山在,不怕没柴烧 0 a1 v% e. O' B' \# m6 e
/ G3 A6 Z. C0 y8 D" U" X; IWill is power. # o( q/ R& j; p5 b* d, N3 C& z" Y
意志就是力量 # t/ H6 u2 f* t& {2 W% Z/ n% Z
+ Y$ Y1 }9 O- i4 ~3 o. v
Wise men are silent; fools talk. 4 h! h2 O4 {) O
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 - K3 t' D, D2 |* i
1 q' V# \, w* k. Z. iWise men change their minds; fools never do. # I6 Q0 `* w' o. @# J- K
智者通权达变,愚者刚愎自用
- d0 m# c% k- w% Q$ f( p, R# Z2 ^$ V7 {8 ]+ @
Wise men love truth, whereas fools shun it. , o) H6 V' I6 p( p
智者热爱真理,愚者回避真理
) B" v. U* r: W f5 [3 ~( W
) h& J. C6 C2 Y: d) CWords are but wind, but seeing is believing. ! J8 A3 Q6 ]2 O
耳听为虚,眼见为实
! t3 D7 w# z+ E# L! q1 U( a1 z0 e \
He sits no sure that sits too high. " \, Z, X* j, j% X7 H
高处不胜寒。
2 y3 x9 E: T+ R0 c. ?3 S% x1 C( j; Y5 I& |
He that respects not is not respected. / W& T1 y( f+ w/ p
欲受人敬,要先敬人。
X9 i0 }' T! I( j! K
: \# Z1 r b+ n! N( {So said, so done.
/ R* D2 z( n" X4 g" D6 K说到做到。言出必行。 # a" O$ ]9 H/ A5 P
: g' ^8 w- s7 |7 ^. B' T b+ `Haste makes waste. & d5 Z0 G& a. x! e0 e( H: O
忙乱易错。欲速则不达。 $ ?, z- B6 o' g
6 B. H( O# v7 y' I
Better be envied than pitied. % r. ^6 \9 B1 P
宁被人妒,不受人怜。 " p+ R+ |& y; h! {4 @
% v( J) C! i! A) {8 d I4 FAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. ! q. s: ]! D9 h1 M
未雨绸缪。
+ D7 ]% X2 C' U
. F4 t2 v m% l" G( g. m; ~So the world wags. % O. m$ T1 g3 F. }8 ^+ z6 c4 T
这就是人生。
, g% h. e7 Z: ~3 ?% ]
& W" E# u% q# Y( U2 S AOne can not be in two places at once. & w2 ^+ W* g4 w, O; N9 `
一心不可二用。
n v& }% `4 q
3 f8 N0 M& v. p5 S3 X; Q! LNo weal without woe.
$ d$ f7 c1 I& u P& X福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 3 f9 r* h% c2 X# ~+ w
! ^/ G5 s$ F) `! h3 d7 g, F8 P----to be continued- k {2 C. G9 j8 A( ?* I* Z
. r! \$ z! Q8 S' S# ]3 ^) JI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
' p1 `% _1 u0 l( T" A3 S4 Y% q福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "2 N! d8 e7 E2 P9 X
* W9 e4 T, ?( C" k) P B }0 ^2 ILittle chips light great fires.
8 w) q& x& q/ i w& ?1 {星星之火,可以燎原。
( E7 }( M) g1 ^% d/ Z' E- [: x
$ @+ I+ C1 d0 W% L$ pLike knows like. 9 o- k4 J2 ?8 j) A) ^2 U: m, D
惺惺相惜。 1 F. T4 w3 k! H! c. }* L2 s6 P
, l+ X1 r5 g7 T' O3 K
It is a poor mouse that has only one hole. 1 }& A! [/ H7 O( N0 R4 W) O
狡兔三窟。 0 G' r* M6 F# D/ v4 S# V) P) S
# C# K+ Q# ?" t( p
When in Rome, do as Roman do.
1 }7 J3 O2 Y6 P: u入乡随俗
5 v; J( ]+ ^, |: b3 T4 c2 a1 a1 h" @8 s7 `
He laughs best who laughs last.
- M4 G- @/ }2 G: i3 I, s谁笑到最后谁笑得最美 5 m# M6 Q: H; p! k* t0 Y4 a$ R
, {: s# C& f) l- ]: j1 u7 bDeal with a man as he deals with you. / y* d/ p3 ~" Y
以其人之道还治其人之身
) _) U" F3 T3 c: @ v3 e+ R7 ?
. p( M6 ?. U- l; V/ QLook before you leap. $ w+ p- x9 ^$ k3 G# U
三思而后行 0 \4 }* l. u1 }2 R/ ~4 r, f( u
+ E; k* w2 r* M5 N
Two heads are better than one. ' W- h# o$ I2 o
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ( N5 ~; n; q# u6 I* m$ ]6 d
8 a0 Y1 _2 a' r2 E5 g. _4 J
A good beginning makes a good ending. ! y3 y; z! \* H6 R! q9 S
善始善终
! j( n( \& ?) t+ G% \8 Y$ X# h$ c' {1 ?/ \2 f/ i# k
A friend in need is a friend indeed.
( F% f# E" w" ]7 s6 x3 O. H% Y患难中的朋友才是真正的朋友。
" E z9 w+ [! }+ ?! X, g; u. w5 Y& c! q& ~
First come, first served. + E* k t2 p& h( b
先来先招待。 6 y2 i, W0 e {* ^* E* O6 D7 |3 c9 q
6 y, A7 y, c: a( S ~7 \% M5 b
Where there is s will,there is a way.
" _/ g* [% _" C! @( |+ [4 I1 \有志者事竟成。 ! d" o7 K2 b4 H0 K( q& m o, f" h, `
3 x A* n8 r0 D$ r: y' i
No pains,no gains. / u6 Z% X( F4 W( x2 f* S/ @, N
不劳则无获 / a; Y3 p' ]! W; q+ a* M
% Q0 U) s1 U" W. S% r( o) i w
Time and tide wait for no man.
; P* s' l& {- q8 u0 z$ }时不待人
/ o" I" f6 U t7 V6 O/ _- U/ }2 x; j# F1 D2 @5 d" d
Strike while the iron is hot. ) Y9 k" z9 Y1 H) R7 i
趁热打铁 / L' c- ~/ i, Y% ?! u& o
I$ B1 y! Y4 _# p I5 o
It's never too late to mend.
7 H7 m" f7 b4 F2 T3 n! y( t4 {# c; u亡羊补牢 ( X$ _8 G8 L! D4 c
: m- h" x3 A8 b# ]" uThere is no smoke without fire. 6 i1 B" R( T* s* ^6 Y8 L P
无风不起浪 9 r9 b7 n" j9 p& ~% d5 U
& \0 e T4 S, `% d3 J" UKill two birds with one stone. # |6 g4 s, s6 z6 a+ D
一箭双雕
I4 z* y8 I0 ?East or west,home is best. * z M/ P. ]1 \5 S
走东串西,还是家里好
: A7 X: B j" N1 y4 s* C# {1 L5 A8 R7 a: P- {( U) r5 x
Equal pay for equal work.
/ H) j1 Y1 h- c0 Z5 i同工同酬 6 L0 `) p/ Y2 ^3 Z$ N
0 V; E: ^4 W, v2 y$ a# p, P) w
Put the cart before the horse.
) F# C2 s& w7 X( v) c本末倒置
% [" e4 E W' B9 k
4 |+ p0 y9 Y Y# ]# |- XPride goes before a fall. 9 l2 c) F# T2 d: l
骄兵必败 + L: q8 l3 ~9 M' d) G* T
; E" u! Y+ q" r! ~) h# cReading makes a full man.
9 w- X6 L% A3 ^! n( ?5 U读书使人完善
$ D* N" Z$ {; m" N. K- l$ Q- t$ z; S" k" W: w& H% N0 A
Knowledge is power.
3 K& d1 G7 ^! P3 C3 b5 K知识就是力量
! ^( i7 m- r w0 z1 X
) a3 ?; v: W" U. h0 O) cFailure is the mother of success. # n% t& N) b/ P' V& v
失败是成攻之母 7 T9 s2 W2 c1 u+ t2 G' m/ u( m
Q5 [2 }: ^4 E7 l
Practice makes perfect. : y5 S0 B$ m7 O+ \# Y
熟能生巧 # k8 q2 j/ l2 O% V
6 H( U* U* u, _- f" v% @- \1 n4 m
All roads lead to Roma. ( u l: [4 H9 g& Y" Q2 J1 }. z8 p% |
条条大道通罗马 # [' u3 @/ b; K$ Q7 b3 o+ l/ k- \
) A: \0 V+ R( z- `Don′t judge a person by the clothes he wears.
- b g1 l# L: g9 ^0 Q4 p不能以貌取人 3 Z j/ z$ a c* R( P6 i
3 k0 b! H" G% d$ d4 r( H) e3 lDon′t count your chickens before they are hatched. / v5 `, x0 [0 p( e5 V7 ~3 G
切莫过于乐观
1 [1 z' h9 [( {/ s7 {' H& ]
$ g: g/ y# p) O' \- g: RLearn to walk before you run.
! A/ K7 }3 y7 d% {: C循序渐进
. f0 s3 v! k0 M1 G& ^+ {: h+ D: K9 L0 P* z2 A
It′s easy to be wise after the event.
5 @8 l. ^' D4 G! X' v6 H2 \. ?事后诸葛亮
, Q! ?! Y$ D: [. N7 P/ u# T
! L2 J7 z% p8 F6 J# ?3 FAs you make your bed,so you must lie in it.
- m2 x7 `- N4 j* a5 a自食其果 6 q% C- ^" ]+ x" i! Y; O
) }: S4 l0 P" z0 SAll that glitters is not gold. / s8 d w" m' K$ \5 B
闪光的东西并非都是金子 " Z0 P) z ~9 ~5 C1 R
2 G( [0 n% G+ ^+ H+ B8 }Many hands make light work.
* G9 }3 `# m' ]人多力量大
7 r! R. c% b2 R" @" n& G# p2 |9 p* z+ M1 I7 S' [6 b& x
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
8 Y8 x ?- z4 V% }: B世上无难事只要肯登攀 & L( d# C+ \6 ?" l+ Y8 z
) P. U4 J {7 s2 X, z: F
Time is money.
' E" U' b8 a5 E) F' v: i时间就是金钱。Like father, like son.
( U3 l+ o% W1 \- |7 `. y, {& m有其父必有其子。 6 r2 ~% a) W1 h; p3 m0 I
: {& ?! S$ m# |$ H$ ~Many hands make light work. 6 W/ E; O" q( A2 o$ {& }2 }
人多力量大。 , J2 n: \: m% N, x1 d% G
* p. x& z0 g; _Grasp all, lose all.
9 x; n4 O5 j1 F+ d( L样样都要,全都失掉。
: w. c" n" f9 m5 c" ~7 h2 _; d6 e3 Q1 U( J* g. O3 H3 F8 A
Better master one than engage with ten. 1 ?6 r4 ]& ^2 L2 a8 ]& a2 O, H% }
会十事不如精一事。 5 @1 e4 g2 r: x
# x; _- w+ |) {4 h- z8 f
Silly child is soon taught.
9 U3 [* X! n& ] d7 s) L要想孩子好,教育要趁早。
/ D" L& U/ z% s) Q) B% i0 Z# e% K ]3 G8 Z# m: h
More haste, less speed.
0 G& m7 h& t5 N8 Q% {, P' Q欲速则不达。 |
|