 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. $ O( e( Y# Z5 `4 E/ j3 L
说起来容易,做起来难。9 S' j8 \9 Z3 P, \% f1 d
: a8 ?' u, R' O; q
Dreams are lies., e+ F/ }0 e+ k
梦不足信。: R$ T7 l0 G7 x) G; P
; N! M1 b4 E/ ^/ n" b
Do not teach fish to swim.- c) {; ?7 U, d/ T( M: B, m7 B
不要班门弄斧。3 [( f; C. ]& R5 f G
( \3 T, x& k! {5 [" a! }* d# UA light heart live long.% I, ^! r3 y3 p6 G3 l7 ]4 z' T0 L( v
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
7 |' G8 v7 \: o9 i4 H$ }; G, x+ n: p* R0 {1 h; g" _! v
An apple a day keeps the doctor away.
7 P& n: }- f) Z5 \" Y9 n, ]日吃苹果一只,身体健康不求医。% P. w" K% F) D; x" j
i3 T! K, B1 E0 ~4 h
Poverty is stranger to industry.
! C3 L% Z+ a7 T7 R勤劳之人不受穷。( C3 M( r, @% T5 [2 w( I6 x3 e4 m5 w
: w5 Q4 z# p4 i$ i3 ~- _7 [6 A
Deliberate in counsel, prompt in action. ' D& h, y. T ]3 t' f4 t
考虑要仔细,行动要迅速.- T- g$ o) }" g* O* r
7 v4 w+ ]9 E4 r$ ]7 g+ r, DOne sin opens the door for another. ---German 6 k8 P$ H, T5 i C* `; x' S2 k
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。% ~; }: _- w7 {& X- [
/ S1 k1 W5 _% }1 h% i
One man's meat is another man's poison.
! R% K. y' R+ F萝卜青菜,各有所爱。 % c; B& k9 v/ H
' I% N$ {# d$ I4 \6 [# \We never know the worth of water till the well is dry.
4 L6 D- `8 W+ u9 H6 t井干方知水珍贵
- [5 r$ m# d% _ _( A; K: K4 J( }2 a0 Z5 \4 h$ ?/ m5 B
Less is more. 1 Z0 v4 |& h! B6 b: K
简单就是美
( x0 H8 r: S2 \' S' \5 U. N, @) u) z
A blessing in disguise.
# e! L. W/ z# A* @. y1 R因祸得福" H9 n) u9 I8 F/ Z' ~
$ T" ^9 w' \. y: s
Love me, love my dog.
T3 I$ Z' \/ P- o' C) V4 y爱屋及乌# z9 k1 j8 }* p: o0 F; C
2 W% \1 L/ o7 B% N: S8 B( P5 A/ M
Every dog has his day. 0 v5 C3 D; n' U; d! J. @
凡人皆有得意日 ! L( T4 W2 V& S! M
/ L- Q K# I9 ?6 `5 r3 Y; W, t
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
* g- T& x% f+ G. k磨刀不误砍柴功。 3 Q) G0 V" T" g$ {
- @* v7 Y- _' i' q0 q: ^, V+ P
Seeing is believing.
% X8 H2 _* |2 Y; N& c6 R眼见为实
# \0 h2 i9 d _2 e: E- o1 e( M: X" F* i6 ^
Well begun is half done.
5 k. ^. W1 ^7 B* N- k好的开端是成功的一半
; v; `+ n# f/ p# ]' k
4 K2 V2 l- Q/ L3 QTime flies never to be recalled./ a! }, w2 h9 \" t6 D2 n
光阴一去不复返
5 M1 x$ H. I |" Y5 V- s* k) w, ~8 J; b0 Z% H" e$ p7 {
The first step is the hardest.
/ q+ |. R4 T( P5 A万事开头难。
; w/ @% i0 ^' _- r( ?9 ?( ^% p) O* e& {3 }, P
Who knows most says least.
. G" q* G7 s& Y9 g, y懂的最多的人,说的最少。
; _+ T& X. j% ?# r+ \
( ?. J2 B; Y$ R1 \Time and tide wait for no man.
. U/ |( u: l& @岁月不待人。% d7 |, o- u" K r4 i" p" R
: m {% @8 W+ F. W$ z1 x3 V; pDon't put off till tomorrow what should be done today./ ^& a# O& L' p* k5 e. s: U1 S
今日事今日毕。
) k& c& X M Q8 d; p$ J6 N+ l1 ^, z6 ]5 a' _7 N6 O( W* X
Diligence is the mother of success.$ n/ v7 p0 q: [) j3 M7 {
失败是成功之母。
. ?$ y; e3 @, S6 i# Y* K! _$ b# @' K# x, N$ v
It's never too late to learn. : _) _7 w+ Y/ A3 ^; }9 R
活到老,学到老。4 t: [4 k0 O A% B3 ]. |
- D" U: R1 o) o7 t- xWalls have ears. ' e- W+ a: E# S f" K4 \& Y
隔墙有耳
+ Z: a0 C! _) W. Q, e# Q2 F6 v* x5 Z/ e
Wash your dirty linen at home. 7 L. y+ I; P1 c K
家丑不可外扬
0 J1 t' M6 @% p4 f
1 b! G, i; u6 E+ {( `Waste not, want not. " _3 k' S/ l; ^5 O9 e
俭则不匮
- ^& D, T! p$ ~1 k K: R
! \2 X. g7 p7 u4 k- ZWeak things united become strong.
7 p& P/ P. [- g0 V7 Y" j5 s一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
5 g a; a$ G3 K
' S0 W* W' i2 }% GWealth is best known by want.) u @; { \- n& ?4 F9 d3 t
人穷方知钱可贵 - I" V* O$ x8 y9 i3 c6 `8 g" [
, R7 H# r4 T, a. r3 ?9 p+ vWe can't judge a person by what he says but by what he does. - `0 V# B9 H ]# J+ b
判断一个人,不听言语看行动
8 [; j7 d3 d9 V7 f# E( P
' l+ ]3 I z2 hWe only live once, but if we work it right, once is enough.
7 C" v1 f5 Z" M( S. D2 n; p& n1 x/ D年华没虚度,一生也足矣。
V; d& Z# }& d& Z) {3 A' ?% b4 G" p- h0 u3 g
What is done by night appears by day.
9 s5 k C; r8 O3 c% L! T7 H, \, r若要人不知,除非已莫为- @, D, C+ S' l; D0 ^6 H5 T: n, d
3 x5 J0 Y" S: \" V* _. eWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
. I. h8 Q% N, A! F! ~. n; [墙倒众人推: q: o* u- ^/ N& }
. J9 E( K& a* j7 U0 JWhen children stand quiet, they have done some harm.
; X' J' O Q% x/ n孩子不吭声,一定闯了祸
. N8 k* v' l8 C
* b* ^1 D {& U; n$ lWhen one will not, two cannot quarrel.
/ W" }9 U) r8 ]一个巴掌拍不响
0 p4 w( V2 A; ?
1 ^' O: z- z3 g6 dWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 7 b' ]; Z+ |# F' [ q3 h4 h0 E7 g Q
贫穷进门来,爱情越窗飞
: T- k4 n8 [4 I2 a7 }; |7 h- s7 g8 T5 F0 c- F) m2 \
When the cat is away, the mice will play.
# w4 p3 \# `# `6 U, G' v" `' a6 R1 i猫儿不在,鼠儿成精
# v/ k$ M8 ~. U: ~0 ~ T. b- J( Y. }
When wine sinks, words swim. + U1 K" v( D+ o7 m' v
美酒一下肚,话匣关不住
0 d% \: ?4 T0 J$ a
+ r2 \3 Z$ c, qWhere there's life there's hope. 7 [6 K& M* m+ w# d) |$ f
留得青山在,不怕没柴烧 ) ^0 ^9 H- |' ^4 g& [* T) \
, l) F9 D, Y1 ? |4 BWill is power. - e7 O# l3 X; ]3 Q" ~0 l2 z
意志就是力量
! b. ]" y, Z. y3 E7 ?; E
" E4 z. z$ l8 a z5 gWise men are silent; fools talk.
6 K' Q/ x K5 x" C智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 - K4 U9 I1 o' t9 }4 P: p
+ A! R' ~) V' N& x6 ]; D9 UWise men change their minds; fools never do.
3 F U; f# `# U7 D0 l {6 T智者通权达变,愚者刚愎自用 1 n+ |, A& h6 i& Z+ b4 [( D
: O( \$ a# {( aWise men love truth, whereas fools shun it.
* \- b2 A( _1 V' k' d智者热爱真理,愚者回避真理 # c m. {1 x- B7 c1 k
) E* Z& O+ T: r i) HWords are but wind, but seeing is believing.
}' [; }# i1 v: [ H1 Q' o6 j耳听为虚,眼见为实 1 Q- a- C8 {' ^6 O& u$ Y; U u
1 `6 s- \% }% e0 C- V: uHe sits no sure that sits too high.
4 {, W# O! C- v O# q高处不胜寒。 / R5 R7 N8 o6 w( \% P3 W. w0 v
( {+ \* e- ?# I. yHe that respects not is not respected.
6 l: p7 X& V& a+ o欲受人敬,要先敬人。 ) _$ f7 K$ J5 r8 K y5 ~
( {% V; P& i! |7 u3 F/ w' e, }- iSo said, so done. * z6 A" ?( i; t# W
说到做到。言出必行。
' C3 y: {% a5 Q6 ]9 R8 y
' O3 V% }5 u6 X3 U) z7 g. C5 PHaste makes waste. $ [& |8 V% `/ y; N9 f
忙乱易错。欲速则不达。 - |$ ^+ S/ G9 X
, A# F3 y0 M8 ]( |8 N1 f. ]
Better be envied than pitied. / y j% O9 A% i9 N8 D
宁被人妒,不受人怜。 . W* [6 b$ L- R2 f- u* N
' O( Y; ]) ^% e1 p3 Q" ^* q: E. ?- R
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
8 q8 N+ t! `# H6 b2 I1 s, }未雨绸缪。 6 _0 F( t/ i) F+ e8 C# j* x
! A7 n1 A: \: n, P; T1 W2 m. d4 A5 GSo the world wags.
; p* j9 I' ?1 a5 b这就是人生。 * G. F9 B- J( z& B* U/ O
& z7 P6 n! X/ U6 G7 ? C' SOne can not be in two places at once. " g' i2 [8 P% n; M# H
一心不可二用。
7 u3 ^) k: n/ F- d9 l8 y5 k0 `4 H1 [
/ s9 l H, b& x3 oNo weal without woe.
/ T" q+ r8 M/ v/ ~) p# \/ v0 O+ G1 b3 d福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
. F {* e" a% ~/ M* L* U) p6 y G! z% A! q2 e" u# ?: m
----to be continued
# H0 q: `& o$ a) f4 w9 J
3 v. q* P+ A! z+ @6 |; z+ UI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
* n4 ~1 Q* L( u$ j9 B6 d7 j+ s福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "& e4 ?7 s, g: ^9 y( H j ]# s
0 d* N9 Z7 Y9 B; R) U# e+ O
Little chips light great fires. , l, j6 Q) m/ w5 Q9 q i
星星之火,可以燎原。 6 I& ^8 F0 B* }. A% \
s6 \+ i8 X6 V
Like knows like. + B) L0 I# q' T, Y4 h; D* K4 v/ d
惺惺相惜。
0 i' \' I0 [0 c$ \ `. A
' |, ^ E$ T# cIt is a poor mouse that has only one hole. 7 a9 a. N+ M' ^
狡兔三窟。
$ D3 j( Q: e9 u0 P5 y+ {) @7 Q$ L1 ]' O) @" f% ~
When in Rome, do as Roman do. / h( v; [3 r2 r! b
入乡随俗 6 E; @) ~% X8 W3 u9 @! y# `' p
7 f0 g. E- p* j) M! THe laughs best who laughs last. 4 C0 e, g( W5 d6 i8 i: C
谁笑到最后谁笑得最美 \! h5 e% s1 b" z
: U' b& I [ H: N$ IDeal with a man as he deals with you.
4 X' M6 p* i4 }0 D: t2 Q r, t以其人之道还治其人之身
& }% @" U. S7 l2 I" G8 N2 r% O: e7 K7 b+ m5 ^- j | a
Look before you leap.
$ D6 y! y) B3 z* o. n8 R3 ?三思而后行
, W5 N3 x: s& y2 p. Z% U& U# f( H, u* g' f5 n
Two heads are better than one.
, u0 L8 `: ~2 o2 a三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 - E5 L/ s2 |) {& Y1 \$ X( T
+ r4 \" d8 `+ N3 Z+ ^A good beginning makes a good ending. 8 k+ e2 L8 a/ E% |
善始善终
" B6 k& x3 ?+ ?
$ {5 o4 v6 ^. \7 D7 n" d6 ]A friend in need is a friend indeed. 8 b0 E- w" f0 ?: Y) y4 E; }
患难中的朋友才是真正的朋友。
8 i: |) x3 g0 k8 {! k) S) J, u" j, V4 T( P @/ g! o! z1 N
First come, first served.
& y" k) M2 `5 O1 q先来先招待。
6 W$ c0 I! U. g7 k( a7 o9 l1 z% {* T( \$ L8 } l; a
Where there is s will,there is a way.
% i& ] Q: I$ D( m* S; H8 y有志者事竟成。
: L% p; R* J' ~2 d" _- O3 f, H) V+ N7 }/ l) o+ m$ e5 N
No pains,no gains. & M$ j: Y3 _+ Z, D9 e* ?8 ?
不劳则无获
* C. E: F) f# w) d/ C0 E
1 M: M: T" r" y/ tTime and tide wait for no man.
) T3 q) h1 @% t/ ]1 p) G时不待人
$ E2 [, r; o0 x* K$ T( Y e% ~
4 l5 `4 ~/ Z L& ~! \) U' `Strike while the iron is hot.
2 k( X, q+ u" q* y' z6 G; d趁热打铁 6 e$ i% j( `$ v* |* n
4 V7 S# F5 Y4 ~5 s% h# W& m I
It's never too late to mend. $ r3 {9 E( Y! }4 f: y9 A# i9 R
亡羊补牢 ; P& q$ V' ?' K0 `- f* g
3 Z4 S$ }* n, x% T
There is no smoke without fire. % o) O |2 [/ M0 q$ U2 J) g- Z
无风不起浪
: n; M0 a% N6 r1 D- z# b$ j8 D( e+ w5 t9 c
Kill two birds with one stone.
+ d' c# S3 m" K5 } Y- C i一箭双雕 . X$ G! s4 s0 d1 I% b, d0 n
East or west,home is best. ; i5 l) {& l3 `! T! G b
走东串西,还是家里好
. F1 ^3 s e) o( r6 h( c& a* p( @: f7 o1 z- ~* Q$ u. X$ D) `
Equal pay for equal work. 2 {1 k' C/ Z: v3 J N* n" @: n9 ^0 W
同工同酬
7 T8 M# u2 V! `2 e. D# c. [. \, M- n# Q. Q* v
Put the cart before the horse. # T/ m; ?) ~* i
本末倒置 3 B P) D+ ]: O
7 X6 ?* A8 \4 J( \; Q% I1 ?
Pride goes before a fall.
$ w' D" p: ]; d* v- Y4 Z骄兵必败
4 G/ \! N7 I* O+ k
b) ~5 L. i8 \$ Q6 o* UReading makes a full man.
h9 Z8 Y9 N0 R# k% I读书使人完善
* E2 A3 p7 u: r2 v) I: [( J
; b6 s! m& {, M& b# O: G4 WKnowledge is power.
# o2 W1 O1 Q' F l( i9 v- T: T1 G知识就是力量 8 o6 K7 p! ?3 J! d. B; ^
( O2 D7 ^9 F: [* n7 V# `: ^4 q0 tFailure is the mother of success.
5 Y4 l0 m4 }7 U$ g2 @. d失败是成攻之母 ( d3 Z$ x- N6 s# s
w' t, C' Z; N" x* v8 ePractice makes perfect. $ T! ], t% z* F# }+ p: D4 x
熟能生巧 * Z4 w$ F9 G! A. v) t" J# e2 Z+ ]1 n
" |: a5 r$ l/ ZAll roads lead to Roma. & h9 I/ G" Q( R2 b9 G
条条大道通罗马 + N+ N8 Q" k% a/ z) M, B
* K% F5 @- J0 S5 k0 R
Don′t judge a person by the clothes he wears.
/ Y( V( h- g2 ]5 [不能以貌取人
' P3 ]2 t0 z' t2 t# Y9 O: ^: H
Don′t count your chickens before they are hatched.
2 g1 f% X1 O) z切莫过于乐观 ) S! ^ [2 E( H$ {: X; l+ C( u' ~% K
# E4 X) ?6 `* R6 |Learn to walk before you run. 3 B$ f, K% D/ y& @9 P( k# g+ h9 m
循序渐进
+ e; h+ Y" j! r5 H/ P- Q% a# {3 e$ @: C" b/ f a% H+ S: `1 V
It′s easy to be wise after the event. ; }2 {' \! J$ r! e5 a
事后诸葛亮
* @! m6 a8 `+ {& P" E3 ?
+ ~6 E9 V S oAs you make your bed,so you must lie in it. & }& O1 U4 j2 Q" h
自食其果
" O9 F) N1 k/ q8 S/ O
( N! ?- N1 h2 d& j) E% OAll that glitters is not gold.
+ ^, b- O* n" w/ J' q9 n. v+ `7 r 闪光的东西并非都是金子
- I$ g$ ]# E" R& N1 G9 a, B/ C0 b/ K% G5 X9 a/ c/ f
Many hands make light work.
; R( R0 N9 e6 g7 n$ Q* A人多力量大 ! Z5 W' _1 Y$ ]& v6 P
2 d8 o" W! F& }$ ?% L
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 9 F: t8 X8 C4 |
世上无难事只要肯登攀
u; T% n7 F- H6 o8 {
7 N+ W0 K+ j$ f* M% x, R& Y6 I3 {Time is money. ( b7 D, g0 K1 x/ o6 L6 @( _
时间就是金钱。Like father, like son. 4 V4 w L* a v! T& r9 x7 }; e
有其父必有其子。 ( t* o! L% `; X( ~; N. ]3 s
9 X; v! R* A5 I- J6 n1 W0 y( i& k$ L/ U
Many hands make light work. 6 y2 M! s* S) ^
人多力量大。
! A7 R# S- {/ y$ u% D& K% ^' X
* @% q1 s; i) ?8 F) sGrasp all, lose all. 9 E( z# I# Y) [
样样都要,全都失掉。
% B0 w% E; o7 S( }7 ~/ \9 f3 p$ f/ m0 C' e( z4 Y
Better master one than engage with ten.
8 a* S7 x$ i- Q1 X! N( q' J' W会十事不如精一事。 & x! v u3 g3 ~- n
& D* a5 L; }' k8 J5 ^3 _6 N
Silly child is soon taught. / {9 r* i: M, m7 J5 y
要想孩子好,教育要趁早。 \ q+ p! h2 | a v b5 u$ y
6 J7 o! j# |. c( d
More haste, less speed. $ K$ z5 H3 U8 |/ V& s% a
欲速则不达。 |
|