埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7797|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
9 g6 H! x0 l& h$ y. I/ l, y,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
2 U- v$ r8 c5 ~& W" |3 @5 v# d7 i9 _零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
. h1 U& c+ Z) W7 i现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.5 t7 _/ d. x0 ]6 p5 J- I
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.5 D% [- i: D$ x( D. x5 b! B) J
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 i: \: o/ R' Q0 l! ?夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
( T! @7 K4 d. ?猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
7 U# t& B  n% t" C2 d1 M. R- E就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.9 @3 [( P  _% [1 |- x
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ ~" ~4 }1 v8 L: [0 r
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
7 g# z% U5 g# Z9 z1 c) V6 C1 e世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.6 W4 ]( _6 W: M2 L9 I  X% x  L
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.4 D* R; c  f9 b3 K% k1 g* f
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.% P" R; M, N% k' k# B
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; h0 u* a, S( F1 i8 N7 ~寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?( X9 Y/ Y# @7 I" h% {7 N2 v$ m+ O
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
& `7 }; q% l1 U% _* m' A7 _迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
, @; G4 d3 y0 i/ K' R最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 ?2 e- y+ P$ |+ }
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
0 x1 v9 o& h9 HWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
1 j3 F0 S- \( K& j8 P多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously9 W" z* Q7 x, x' p  Q! `4 o; i4 V- \
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.0 j! J, A: }6 O3 }* q# D; s
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
; B1 U! Q2 _, I) X! f4 g为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?9 b$ g  J3 l* A& I1 O
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
! H* ^7 ~! B: |4 C/ H/ x永难平息的泪3 W8 e/ @, o  u5 K- [
每当夜深人静时,When the quiet night comes9 a% n0 G/ r/ T) J' A& O9 J: A* g
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.9 V4 G1 o+ b" C* {
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably., S$ X: x+ E  O0 [6 V+ O& b
让我的心里感到一种莫名的心动,
3 f9 L- j% I' }& L你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 3 K' S9 }, d, |) c: q6 u
一抹微笑;. `: t% ?9 r( [# N5 R6 ]7 C) q
一个手势;, d7 y# e; \; N
一片话语,
' q& q+ o" a+ O; T+ @1 R8 Q6 Y愉悦著此时我惆怅的心灵、3 H( ~- t, {' K7 a) l8 X
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
# M7 C4 B6 l3 ^- o% i心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
2 {: o' G  {* k2 |: r  J7 l7 z! _/ V这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling: @' P* j4 }' A3 O+ E' A0 C+ K
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
7 W. x9 ]" o0 ?8 X/ J: W! m起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
/ b! s! Z1 R0 c) ?6 W& z$ u: Q我并不以为然。3 I# c( a0 s4 l% a, k( C) _
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ' y  O. w5 E# }. T+ @
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .4 i1 H5 k; a  m/ u3 W, M  T
被一种情绪所左右,
) o+ [9 D7 D( @4 w3 A4 g, c* j总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .. O, F# O7 w/ L2 j
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
9 M: c; y% ^3 F  L也不问我是否喜欢你,5 P. P4 U8 a$ _# x2 q0 D' R6 |  L( q
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ d! \6 O& a" i& T( ?
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you" i6 M% U' S1 n8 r
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
' f6 N( |! C! w' J# @4 z% m心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil# Q) M- J6 M3 o: [* k4 j1 x8 J
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere * B. o7 _) n* x# A# x
你的身影已化成一种氛围,7 y; G+ q0 {. p" _' p
记在我的心间。That lives in my heart.
) r( A1 T7 s' y6 m/ c' g4 H你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
0 }% ]$ O0 A) a* U随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字7 Z  u% y8 i5 v! @4 @# Q& j
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
7 c0 H3 f; Z2 L: e5 g; d4 M; H8 {一种声音,and your voice& @( M# Q( `: j4 a( h
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
$ O" M& i+ z. r9 I. d' C6 f! x掺杂著幸福的感觉。
3 l* n2 C: ^- s  t( Y( Q与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land, S9 ^0 a0 D/ X1 K1 k
象雪花般撒落在我的心田,
/ `" V7 \( d3 u5 }, w) X! E倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.% h3 j8 d4 d# M4 X% q5 ]
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% a, `# m: D: W- V
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  I# H' g3 }: Q9 x1 E有一个能够让思念的人," K. m' a2 h9 W) ?% V5 p8 O
其实也是一种幸福。
/ d. B' E/ t9 w1 S尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
/ v2 d3 w+ ]- Q3 V9 ^1 I柔柔的海风,4 ~$ k" H( W  X/ P% l( z/ }
甜甜的夏天。: g6 ^8 n% F2 T' Z9 ^9 g6 f. _0 O
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 6 ]7 l) \" T5 _* e
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.+ q9 ]  v0 g2 u% W
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.3 }1 \" t! Y6 i% n% C$ p8 ~; Y7 i9 a
想和你有共同的情结,
& x) s7 m/ q* x7 f共同的心愿。
3 G; _2 ?* F  r. A. o
+ Y! O% s, B* M4 `
  V# X! Z; h% n: x/ O( Y好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you/ T) d/ \, X: _, [* B
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together7 w! g2 w4 k+ \% o! o
或是赶著看一场电影;or rush to a film 0 ^; g5 ]3 n6 W" r7 T% d3 |) s
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.7 u2 @4 a5 Z, l8 k$ L5 F
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
: ?% ?. S+ a7 U: g/ d& z1 X我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
) P  R0 k' z( N7 y1 Z7 K浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
( O4 ^# e) O7 j4 O! E5 j- I1 z: t: `或是轻轻的一吻,
: R) I0 q( E/ L* a. h再对你说∶『我真的好喜欢你』
* j! b$ f8 j4 c  Z0 a9 A8 R- l就足够了. That is enough.
5 n7 v& \+ o4 j' E' d8 P1 |' Q这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! $ e7 g# S; W3 X" P+ k  R
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
: J: m$ h/ {+ c0 \3 Q% v7 L: j; @萌出了芽,
$ d, ]* A+ J& k8 E一如对你的思念,the same as my missing
" j5 n- o# T3 `# _; t/ P浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.3 y  E& T1 g! n% n$ J
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand$ N- e1 m: ?; F9 U, G5 ^* c$ i
能够牵著你的手,
8 g2 B/ B" q8 D$ t那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! Z  N" |( A, P3 \让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 4 S+ L0 j' L1 p
慢慢地细读,' O' _4 n3 ~! D+ P8 R$ o6 C- @
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  V/ d4 ?+ `9 Y; y! r1 U' b$ l2 q在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
% n1 E$ X; H: J+ S* R我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
9 b" X/ O% [( p+ j* z9 R0 @, B就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
0 p! l5 `$ {5 a& R2 D% Q7 A现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
" l% D' L$ L* Y% o0 M0 h眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
2 ?) v/ A8 B- P& |4 G$ U3 z' \6 y2 lchange to:lacked! b+ D. b/ `- O. Q+ H
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) {2 [$ i5 k# Q, S
Cats often played at the whole hot night.
' Z. ]3 s9 d; ^3 D: x, Z) m 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
- S% J6 H, {# s: K$ }改为:I often cherish the memory happened in summer.
9 ]0 X. \5 h$ b7 H* D" V+ eI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ) j& m* f( q7 H* Q$ o* ]
该为:throughyour hands.3 |6 ^  z' J& u6 c6 v- G' l1 i# v
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
% X. @7 H* S! f! l% V; b5 K% W$ R不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。. x  Z* e( G: E
至少比我强。
! ]5 o! ^* r- m0 m, ~偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... : A* o; k4 \& {" m2 {& ]  Y  X0 o: O
+ K' P; ]" [  P& V& q) H
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。5 D( v% k. n* C: ^' t+ e# ^& P
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.5 U! f/ O& D6 V, K# Q
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
; g1 q$ k& p! R1 X+ H# i! p2 T前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
" m! J" w% _- F, HEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
) h2 r6 \# F0 SPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" l+ h* J6 k. F, `( D Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.% A& W5 K, ?# k- Q
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.7 l, z' L" c* d$ m' l6 B8 _
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
* a7 ~8 r% r9 YSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
8 f, f4 Z4 m8 J) \) m6 |Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool & i0 c0 s6 {( g+ p6 [$ t* M: l9 z
like us many years ago,mindless self indulgence.
5 I0 N9 Z# ?0 [( y) w9 Y1 MI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
3 p$ p* Q' ?$ A$ D. G/ dThe emotion and the carma only is a dream.
: y  T0 ?2 D9 eThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 l; f8 T3 ^) o( p/ XI want to forget it but can`t bear to give it up.  P4 C- |, s! {5 G" Z
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
2 W; x, V% V6 W$ {. m, @+ vIn this lonely world whom I can step inside love to?
/ C. s& ~0 v' z/ l$ }/ GIntoxicated then feel cold,6 R$ w" j# t2 s4 M
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.- v  Y7 p+ x2 Y9 ?
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! y3 U0 m, ~" Y8 m3 Q
The amorous man to whom you gave your soul?! I6 ^5 |8 e0 q
Why I am always hoodwinked!/ x2 ]3 H; _/ `0 M/ n( Y) J0 a
I have told myself many times cautiously 5 `1 V  J* n9 h% }0 f1 h* _3 M
don`t fall into the spoony whirligig.
9 R9 |  y- \( t4 f8 q& `The amorous women always get drunk by desolation.
% C8 Z$ W& V& l1 t% i- B6 sWhy can`t I take it easy?" @) y2 i0 L  W, E- u
How endless tears that got in return for kindness and enmity!; c2 W9 k, z$ V
When the quiet night comes- p# V" m& @) Y- C2 \
your figure usually appears in front of my eyes.- n( E0 Y) Y- M0 M2 Z
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.$ \* J  T$ \* d3 K  g
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,; B. Q& a+ |2 I/ k' I" I
light the dark corner in my mind.
3 @) D+ Q" i" `I feel a bit of cozy.
& Q% d# h! ?8 a5 tThe deep attached to you in a twinkling
; E8 x' Y6 X! O8 Dmaybe is the most light spot in my whole life.
2 Z: s: O/ X" J5 L' c& yI didn`t cherish your appearance at first,
8 D) F* |  A# T2 {9 {but accompanying with the time passed
# @# `( R0 g' B$ ~4 r: qI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,- g0 B& I/ p! Q
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.% x( [2 u7 G; q. x5 T
Without asking if you like me or if I like you
- q$ S. T0 c5 N* @only feel gracious for your existing,
+ z1 }' P: f* F; ?/ h& Tonlt want to do something for you.! I8 M2 K+ J$ P
Every time when you meet me
9 K' ]' d3 d$ n. w% v- J" D0 _the sweet joyous heart isn`t tranquil,* m% ^8 S4 e- I  G& T
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
- c  `9 V% W5 D2 t; eThat live in my heart.
/ [; B, l9 A/ K# U# kDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?% w6 o2 x" r1 H$ ~
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, u( X5 M- I' F* f2 Y0 k; T
make me gently distraught with happy feeling.. f3 I9 p  v) v) o
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
- `' G$ c; q5 F6 N) X2 Bsuddenly flurry that all are the love to you.
7 t+ d1 `+ c6 @- N9 M+ Z) hDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,+ O) ^7 m3 y& {7 |& W" a
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
* e0 ~" G( P, M4 W- u- O. GSweeping out the smoke and indistinct gloomy 7 s# @/ Q  Q5 O
only waiting for you quietly7 j% ]5 E# b4 r( j5 c8 Q8 Q2 M
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
5 M3 R" T) s/ T% B# N! b$ xI really want to ramble in the small rain with you
7 e4 D! p9 y; v8 Z- f9 G% E+ i" \and enjoy the rain washing together
) d% v  C( F) A. |( w6 ?( U4 Ior rush to a film
7 ^. h) \1 |1 ?0 s! B8 nor listen to a music quietly.% z2 K, I3 J2 `1 D2 g
Whom did you the amorous person give your soul to ?
2 T/ S' D; N2 G( j! YIf we embrace ,dance,and gaze to each other,- b8 i  D- \+ X2 K" {
smile or gently kiss then say: I really love you"." b* v( A( M3 C2 M9 Q7 Q9 r
That is enough.( G( C* W0 v& Q# S/ I8 ^# O
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,% @3 U0 y( v- C' F" }
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, R3 C3 C5 \2 a7 G, \the same as my missing.6 ?; K& h0 U* }3 h# p( F
It comes a little bit of verdure.
& n* Y' g5 ?. _9 N7 kIf, If some day I can touch your hand, 6 R" [' r" j+ `% o$ u% A
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: S& b7 K' ?' u% G& |% v; dLet you touch me gently and read me carefully.
: R0 n* N& V& A1 L6 ?% ZI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
6 w4 ~( T9 v5 S" h  V+ f7 d) v. WAt the moment you reach out your hands to me ,, [+ @+ a2 d/ ?; ]6 q- L0 O
then I will have all care and ardor.
# R" ~8 M+ k2 b( M1 ZShall we walk arm in arm?
# G% v" A7 ?& \  {# a; O呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ g# G! z* S' ^. Z
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. S; a# O# a" qI am still the same person of yesterday.
+ Y4 Y6 M, R! U/ }* \Unchanged name, unchanged I.; ?- y  q$ z8 Q1 Z
Same messy hair, same shaggy bag.
9 \" v! ]- [2 `/ OLaugh in the same laugh, talk in the same talk.5 j' H  O  ]* N" f
More or less,* ^2 W9 n: k& Z6 _) |6 _2 |5 [
a different glimpse sparkled in my eyes./ n* `, n6 V- M# X; r

8 D8 V) h' R- z) {# KSummer easily slips away
! d% C0 n$ p' \% [Those long lost hot nights6 v* X! g& J' J! g
can only be found in the old days. 2 y( }- o9 P) U; k0 M

6 n" n9 d, B/ m4 P3 k7 m* ^8 aCats jumping over the window sills, 1 ]3 L0 [0 C$ t0 k7 l: D: b  x" D
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - b9 N, a6 C! j) F# D( v( p0 F
Glittering over the quite avenue when it appears first light." r7 S7 U6 a& e) g# c* B- z+ J7 Q0 K
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ R+ Q- r3 g- h+ Z1 C# i+ ]; YI am still the same person of yesterday.) W, t% H- ]+ g5 b
Unchanged name, unchange ...

/ N; {  e, J6 }" D2 y7 T0 I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
5 f4 k  B+ g4 ~# _$ B0 U4 `. lGlittering over the quite avenue when it appears first light.: X7 L& C; L, M
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around." p  G7 ]) R: J* s5 |( H3 b: l  ]
I am still the same person of yesterday.( n5 a& m" `) G( J1 ?
Unchanged name, unchange ...
( t' |! H( A% L( d6 n% ]
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 22:50 , Processed in 0.234166 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表