埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7904|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
0 T! D: o; \' K! \,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; d: v( p1 i* w3 r1 C, s2 F
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . % x% O/ ^% e; [3 Y1 X7 e9 }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
/ x8 U5 ?- n# T, A梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.4 p. ]% P2 |  h1 h% ?) q
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
9 J3 [2 I+ R: |& z夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
+ H8 C6 d1 m) l. u猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.$ z9 L4 i1 C' l4 ?
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.0 n2 t$ s$ v5 S1 j) a) J
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
( J% y" v' p! K6 Q那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。+ S0 B- D4 h+ X( n8 x4 C7 s
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.! H2 F4 S$ g- d! ]/ R3 g
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.) S/ }, J% T' Q
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
6 E1 V0 j3 q# D- n9 k  {6 O最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; {. Z  O: j4 c8 e8 j3 L" y9 [/ T寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
3 v4 P( }" P/ o* a/ m) N醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.9 b  [4 v$ o& l: y% t% O
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 _/ |- v. T6 ?) q最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. y* H( u: z, ^8 D; C多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?! h$ o$ S2 u! A- ]
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
! E7 f2 l$ r9 H. g- X" v多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
7 Q/ A. k% d* k: U不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
' K* ?8 q+ u( H2 `) U/ ^多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
9 [, u6 j: }7 B4 [# c! G为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?! ?  U/ V7 r* b1 {
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 E% e/ r: b# [4 {, f永难平息的泪2 }& E; z" ]/ J! `* }
每当夜深人静时,When the quiet night comes% w' C& c7 R, y: Y. q
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.8 ?% j; I  p! T3 @
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
7 ^$ C" B7 z/ X7 c% u让我的心里感到一种莫名的心动,0 M7 e% h; s( E8 L
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul # H% }/ ?& y+ d
一抹微笑;( D0 H4 g! D1 C
一个手势;% }, L7 h" g# u" u, l1 N3 p# ~- z
一片话语,
8 j! |' B- D) d* U6 t& H愉悦著此时我惆怅的心灵、
+ u, }/ J' q% @, ^8 a明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
1 Y1 ^1 ?. @: i4 _# r心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.4 A* G4 F% {; _* N8 P; u9 C
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling; U& H4 R" o8 i* J4 S- I
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
8 S: J3 i1 E! }# X2 A4 \起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
6 D  b1 E$ J5 L; [9 f我并不以为然。0 u) P7 a. J1 {' B
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
7 _- Z% j: X8 n# Z) {" R2 c( {. `慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
' E. j  ?+ W0 C1 L  G被一种情绪所左右,: U* H: [( s. ^$ W+ U
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ." q! `- R& Z* N3 T
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you$ ?+ N- ^0 E1 V% [" `+ `4 a
也不问我是否喜欢你,8 {2 b( i1 V) y- ~7 y/ p2 }7 m5 F
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
/ i4 R% M; u( ^6 f! k8 k只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
$ ]1 \% e3 L9 z/ y+ a& m1 r6 w3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
2 x4 W3 [0 j- [+ _. l  b9 w1 L心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil" {9 S$ [. w" s6 q2 ?
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 ]* Q+ x7 b2 w. z你的身影已化成一种氛围,) \! C2 `% l. {9 T8 g# C# h0 u6 S
记在我的心间。That lives in my heart.
: [% a: g. M$ q4 A! U, y) U你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 7 e6 x) ?2 n! ?5 P0 |
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字4 o$ s8 n+ s3 _" M4 m2 m
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,; N# R+ F' F: ?* G5 [* ?
一种声音,and your voice
( w" r3 ?/ x0 ?: a7 m1 T4 E  `也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.; E$ K, x- E* n+ g" M! H( Z: ~: D  Y
掺杂著幸福的感觉。8 _; _; q% e" \$ N: ]' J% L9 K
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 e% @1 Q- n$ @& k7 Q( [. b' J' U象雪花般撒落在我的心田,
' H: K/ U7 C% P( T/ ?8 p4 C. W$ f倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.) ^/ j+ u! u! N! h1 b, Z
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。" p5 a$ n' E( q8 K7 z: p
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
$ T/ U, N1 X' F( u, u5 N1 V$ u有一个能够让思念的人,
9 H5 [" ~: t+ I. m其实也是一种幸福。
! z, \: U% h8 {* B. W3 a9 i尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
6 L0 R' W1 L, e4 \5 H柔柔的海风,4 L4 c  |6 D2 t4 b& c# i- X
甜甜的夏天。0 i: X+ k' @+ Z8 |+ ^  Y4 f
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy # |) U/ n- O. S4 z% R2 s
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
% R3 N3 v9 f8 s3 |仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.0 P2 p7 b' r! n6 n
想和你有共同的情结,/ v) z4 E! A0 g4 G
共同的心愿。6 [+ F; x6 G+ S- s+ {7 `

- Z* q& e0 V9 K# X5 z, X0 M+ z
5 a) Q$ j. i: G, g& J9 p! g4 ~; B* V& B好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
) J1 K  d5 g8 r& h% P& x一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together. k3 l* C9 Y4 b5 O* H$ ~
或是赶著看一场电影;or rush to a film 6 a/ |8 Q2 V- l0 X2 R3 W% x7 ^8 c
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
* ~' o" F4 E* I( b+ t『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
' F+ c( F' \0 l; Q我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, + O* V; \" A4 H) s  b
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
& X% }* a& M1 u2 [7 [# v或是轻轻的一吻,) N8 l4 o  y) D: J
再对你说∶『我真的好喜欢你』
( w# E5 \; H/ U4 w0 p7 H就足够了. That is enough.+ `/ Y; F. `9 X
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ) z+ f! j3 A3 L* k, z! Z  o
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
4 u& D- P( \  ]0 O" i萌出了芽,
- D* l" _7 C' B* p6 ?9 G6 M一如对你的思念,the same as my missing( F& M" F; I; s  j- }' }3 X( j
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure." \5 I& D( t% ~
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
- A8 c+ @! V" t' i+ f! D能够牵著你的手,
  e7 I; G$ p! C: Q+ r' R那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 m( V/ l9 M! g. _) C
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
. \  ^/ I) b6 x/ B4 \/ [4 L* _慢慢地细读,
0 Z, ]1 G# Q4 p! U+ V. P7 e我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 G1 L/ F1 e9 U) ^+ K+ Q
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 6 L) ?' l/ b9 J* D) o
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor $ }( p. f4 z) O+ v/ l+ X
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
) R; \, {8 B" g' P6 j' d: B- ~现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
& u* X+ g3 i! W/ P: N9 ~眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# e8 M) m' |1 P! Cchange to:lacked5 \8 X0 P$ A8 A* Z5 k' {# u9 d" C
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 P; ?* f/ }/ O3 @( Y3 q1 `& kCats often played at the whole hot night.
6 h2 J' h+ T; m+ M 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及: ]) Q0 A9 `* w) V
改为:I often cherish the memory happened in summer.
1 X# @, ?2 I# e7 qI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
4 i; g) {5 ?( C" ^: i该为:throughyour hands." S' E, V: B1 O- e% ~9 h* T
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
4 C2 {5 P, X9 X- T: q* J8 x! v: z4 X不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
1 m- e: g% O* y: P. a: {' V" B至少比我强。
) ~! k+ o% f7 k3 V4 ]; r* [! S偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 3 E/ R8 ?7 N' l4 a8 {1 N2 {3 y$ W1 J
7 z3 T4 y5 g2 o+ z+ p# {8 \5 H
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。0 c, E6 E5 l- \6 @2 E& {
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了., ~0 l$ [- N" n' Q1 ^: M
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译./ x8 e* D( V  i2 P" D9 I
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:' ?; q- h, B/ |+ E3 {& `0 [
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.( O' J+ Z* B" b# F
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.% h7 s% e1 ^2 F# V1 P" _( d
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name./ F) }' G3 Z. L8 d
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* S+ W# D2 C& x6 A( SSeemly added something in my eyes,or lacked something.
, W* ]4 a, a. p7 `: v( lSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:' P( [; o+ [, G1 N& e1 W
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 7 v& }! b8 `" V+ g' n
like us many years ago,mindless self indulgence.* c4 D0 j& J0 `% s9 `' j. k# S
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.; c( N& T3 O" c2 d
The emotion and the carma only is a dream.
; x( @  d+ X, f" L5 U6 s' |That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.+ w% Y8 Q8 P' K' U2 t: N) Y
I want to forget it but can`t bear to give it up.
% E- W/ \; a1 i& g9 X; A; V2 gI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
# o6 R. q: k! N, }In this lonely world whom I can step inside love to?
, Z! w( o3 ~6 f" O! `Intoxicated then feel cold,
+ |, X3 a9 u, t4 K9 Athe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.# c+ e0 \6 g, U) ~( V  R( c8 H& M* D
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." F2 E4 m1 a  O2 A5 F. e' S( h
The amorous man to whom you gave your soul?
7 o+ P* u/ v+ m3 w& x2 Q  sWhy I am always hoodwinked!+ H! d! O! q4 Y& N
I have told myself many times cautiously ; X7 `4 O: B9 n- H( i# a* U
don`t fall into the spoony whirligig.8 m6 l! O* O( c3 ?: i2 @
The amorous women always get drunk by desolation.
" |' G5 c+ r/ d# T9 q( Z( ?Why can`t I take it easy?
# f  q1 b5 S7 ?1 z4 b4 x* P. AHow endless tears that got in return for kindness and enmity!! z' }+ `2 Q$ D, r0 g
When the quiet night comes
( O9 U6 Y7 @+ b* uyour figure usually appears in front of my eyes.
+ U( C$ u5 F7 E+ W/ Q$ p! g( V, LThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
4 s; i& s' {. [! v/ xYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,( y/ K1 ^- B3 q" ?
light the dark corner in my mind.
! g, F# {' C# D3 P" z$ K. d$ R" aI feel a bit of cozy.
' _+ D  m0 X' {: T6 g: @The deep attached to you in a twinkling
5 T  q0 D0 ]" z& w4 @9 a- Tmaybe is the most light spot in my whole life.
7 R( s9 @9 g1 C9 RI didn`t cherish your appearance at first,
+ e$ ]# ~3 Q) H: I- r7 wbut accompanying with the time passed4 h6 h5 ?- S1 w0 B; W
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
% E+ t, a: z' N  Malways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
8 Q+ F% m: o% U8 e- q& iWithout asking if you like me or if I like you. v$ p7 H0 K% c
only feel gracious for your existing,
* F# j8 I) g+ C3 @$ C$ oonlt want to do something for you.
0 c; m& M* M) D; G2 r+ p4 ~Every time when you meet me
; O- Q; p2 Z, B. J' o8 [( qthe sweet joyous heart isn`t tranquil,9 }) m) \2 y/ K
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
4 C3 {- t/ J1 R' E6 ~' E$ I2 sThat live in my heart.
! e' |6 S# n, K4 c5 y0 V% _% ]Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
% i# B7 Y9 i+ o' K6 l$ y( s' zEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice8 y; r- H2 N1 r1 G
make me gently distraught with happy feeling.
( t5 T# b8 f- L$ w  i7 \The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land2 o, \: f/ {' N( I4 F9 Z7 w& x, a
suddenly flurry that all are the love to you.
  {6 @6 h2 }, J5 P1 C! u& z9 eDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
+ z' ~0 x( A/ \. G2 M) {especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.* Y" b& g9 s. g% }" K2 N1 _
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 P% @: c3 p# _+ Y
only waiting for you quietly
  G% g8 X, F" p) Y" X% kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* |/ P5 ?) [6 N9 D, _
I really want to ramble in the small rain with you 3 x0 o4 g, v; b3 E/ |# D: Y
and enjoy the rain washing together
2 ]6 e1 t  S" @6 Nor rush to a film. o1 M9 l8 z5 `1 m/ G7 R
or listen to a music quietly.
4 R) f: m2 w# c9 g4 ]# PWhom did you the amorous person give your soul to ?# G" Y1 T7 j: Y7 v7 |
If we embrace ,dance,and gaze to each other,3 a- G( s8 U: _" x
smile or gently kiss then say: I really love you".
) [- X0 Z! x. o# G+ m2 _: YThat is enough.: }7 P& V, [& |# E5 r
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
# [5 l: F' a) z' ^+ \5 ofinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
$ P$ n6 F4 |9 h. Ethe same as my missing., f& v! @6 Y# J9 \7 U; [5 m3 r9 F
It comes a little bit of verdure.
8 T* V! [! n1 e6 v( S% AIf, If some day I can touch your hand, ) r8 w/ d0 _% B
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 ~: a) a1 P7 y8 _& O
Let you touch me gently and read me carefully.4 d2 b$ a: u4 V- k, a7 T* ^7 q
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 C, d! m% H, U) g1 ?0 p& i7 H5 C
At the moment you reach out your hands to me ,
* R- O2 `+ K% B& ~then I will have all care and ardor.
! R6 y0 h2 R, v# e( C3 SShall we walk arm in arm?1 {5 N! G, r# R9 r- j9 t) @
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
. e4 P" D* H- Q% ULeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.$ f2 [& v8 M- c5 F, f
I am still the same person of yesterday.
% x8 V" T3 [$ j8 T& k4 L, MUnchanged name, unchanged I.
0 T5 o9 {8 G! N( T" ^  ^, E: {Same messy hair, same shaggy bag.
& C; N  ]' J) e; B, |- j' V5 xLaugh in the same laugh, talk in the same talk.2 R7 y' z/ C0 q* v
More or less,
/ S/ `- Z! ^1 H, _! l8 I+ e% V a different glimpse sparkled in my eyes.
: g7 {% n6 S" {( I1 S6 L5 F6 E3 F: K$ {" S7 b+ G# Q6 A
Summer easily slips away: l! `& M3 G* s* y; f
Those long lost hot nights+ Y6 |4 y& A, P
can only be found in the old days.
" \& }0 C8 |( b# [+ y* s
5 ^% x3 |" ^- k' b, b  Q+ PCats jumping over the window sills,
4 H' d6 l% P9 _' ychasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* N9 y2 G( x5 z% i  J, w$ zGlittering over the quite avenue when it appears first light.4 v2 k9 D: ?: A7 p( w
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
9 L5 }2 V( }; [. l/ Y. |9 K: yI am still the same person of yesterday./ l$ u% A' x* N$ w$ N* ?% i
Unchanged name, unchange ...

, y7 w& s3 n( [8 N' y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & j- `; ~4 G; j" M; F$ @
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
% U) i6 s8 p4 b: VLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 w% x- C2 S9 z3 ?$ ^9 [I am still the same person of yesterday.6 `2 B8 U: ^( @/ u
Unchanged name, unchange ...

- c$ \6 O' s$ ji like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:00 , Processed in 0.169300 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表