 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. # M: {% c% l4 b2 M1 }
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) + j; q1 I9 v! {: _
. X" {9 c4 }1 D6 M' h6 Q) p2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
- w* w" V: \0 h, F如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
. [" k5 n, W. y$ T1 n( E7 F( D6 F
]8 U, ~# V! A- J, l3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ; C: ?2 c# j- a+ c3 }
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) - R/ ~1 m( L* P
% \" z1 J' e1 f- D4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
1 l0 A$ T; D+ j* x! s/ ~别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% ~# J9 {5 d8 g, I) s# Y
9 E. ]" G4 I, J' J% z5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
4 P! \1 @2 Q% [9 U: ~% k别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
- m- @! e- ]& `2 q) Z3 l0 i# ^! j1 \* H6 \, V0 z( i# J: ], d
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
9 N J# ^# R1 B+ F/ F如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
8 c$ D8 @# p( E* b4 W% [
! G7 B' B2 Q0 a& Q% b3 d% D9 T. Z7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 m8 _: P' G H, I+ B
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
0 `( k/ y4 h9 `! f1 X
U& j$ E5 d1 y# G* ~: r: S8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
H; i' i0 G" |2 ]" G尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- j! y( Z5 U- x: j; h& g& d% h2 ^
5 G; M' c7 B" E9 E9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# V/ Q9 l6 j4 S* j. n! q! ~4 Y每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
J- k8 `2 L+ ?8 Z/ S
' \# B8 ]1 h% n4 N10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
2 H. m" ? f" N; m% P; R9 {那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: v n# C0 {) r( y! _
. \0 P0 h4 U z7 {9 E* D11. The important things are always simple. + p1 Y* E1 N% C
重要的事总是简单的。
. U) d; Y! ~; L i9 }9 y
; l$ ~4 h( b. b6 ^0 x12. The simple things are always hard. 2 x T6 o2 G9 p- d
简单的事总是难作到。 V e2 r E. U9 Q
4 P* p5 r% Y* K, i( d# K
13. The easy way is always mined. * R7 @3 d% Z ^* |5 h/ _1 H
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 G* N1 |" C% ~# k
: {( s6 \. }7 h. _% t* t14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
% }* D8 Q0 q7 I- f2 t% C4 l7 k如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ' P! Q* @8 N3 K* q5 j- y
5 b9 o1 a5 G. N$ F) @15. Incoming fire has the right of way. ; P0 p$ y$ j; j3 J
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
& S& v6 |; r L' k( ], m, k. y* P `6 O
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
& O1 M9 B" s3 U% a+ e. N如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
% g9 J, J) U& n. T2 P9 y. n n& t7 T. |0 R" F; V; }! T) X
17. No combat ready unit has ever passed inspections. 1 q, d9 A- ?7 F- h7 ~/ m. T
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
- ~: t7 E0 `/ w4 `1 P) h5 p" J& R2 Z- O; s
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. ' T! `/ `) A8 @- ~3 a9 z3 G
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
1 f( p0 I0 e" I: b Y* l R- N9 \1 t$ W
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
/ C8 c/ g. u1 p6 e' B. r& B( P6 y. C( C无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
# G- \3 u% g" R7 R5 D; I0 x' [- g' f$ Y0 h
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. " \1 h' g3 M$ l
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
& p( I" H) X# R' `1 A$ i2 H2 u4 y2 }9 G6 Z' e8 n
21. Tracers work both ways.
! o: O( ]) n2 c0 L曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
0 F! L2 G# f8 O: h1 w/ ^- [
1 P$ ~5 ]- m2 r5 G. b0 s22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 6 u$ D9 {: _! Y O1 ^; \
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 3 ]8 Y( S$ ?+ [- O9 S" S# d
9 t1 {) k- V j4 u, x% X) L
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
+ N6 e3 V+ [9 y+ Z$ [! L, @$ `当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
+ F1 z, r. ]8 J$ u) I* C3 s: t/ h+ H. `5 [
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
7 ^! r# D3 k4 x2 r, g如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
O5 d/ X/ P4 ^! R
9 Q" V( |5 V4 V& Q, R" v* E25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
5 p! L% b; a* q$ @: z当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
% F& n: c) y1 K3 u7 ?' [6 o, i, K' m, P' Y( ~/ T
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. $ [' ?; s! W) Q7 V3 L: i, ^
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|