埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2022|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
0 e) _: @2 C6 _% `5 C6 }  [# e+ c) E3 J1 ^/ j
The dead lobster is how to attract end users.....
0 e! c$ g1 n. b/ \% n6 T  c9 U) V; n( }. v* O0 W0 E; |+ w& W4 o' p
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。& Y( k. R  T3 e' ?% z, {: s

9 [! M& l5 E! u& ?- W[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. + d; f# R- W. ^
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
2 @3 i2 {) B* K0 oAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
& T% w5 j8 b. W: L9 ?8 O; qIs that make making sense?

- S8 t; X; m+ ]: a) D
% \: c2 p8 p6 qI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?5 d  a3 `/ w! `. R& l& }

- S3 ^3 N6 ^+ J8 d; r( j' @By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
: R9 k5 k% n% Y' C! E) s. |7 W8 @, A
Am I making sense?
+ v- R" Y- T2 Z5 Q) r  \9 {, eDo I make sense?
/ J* g1 G1 L$ K# ^1 j- t4 uDoes it make sense?, u. m1 s1 t# L$ j6 e5 S" R
It makes sense?(反问)
! i, t) G+ ^/ \Is it  making sense?
# q6 w! u0 F4 {; d" HThat makes sense?( 反问)
. l) ]* r9 X# z% x9 K
( o9 f8 M9 [: _$ n" p* eIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
2 O! e. e) F) G0 m$ C! k, n
; u: t2 |: ]( A* P8 F6 J[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# x2 x. \( K# I1 s4 r) Q3 y) G% \

" {- z1 U/ ]7 W, O, N5 r% a2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
% n" U& g2 P  v
2 Z' @. L. C% H+ g( w' d) J' H[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...' |+ f- D) u- ~3 F' |$ K
2 l/ k5 M( k) L' }
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
" z* K  b* g9 g% @) a- F" OI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
  U- L+ @% G6 C$ {$ T1 Q- {- q& D/ Q# O! A
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 20:08 , Processed in 0.168900 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表