埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1991|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说: P: i+ A  {9 \# f/ q& j

' Q* c1 r+ S3 p& x1 t4 X* ]The dead lobster is how to attract end users.....
- s8 q0 m& n8 ?4 E
( j& M2 n) j  ?6 G% X. i+ D" E真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
" v4 d) u. K3 }' F5 N4 @8 J6 G5 @
6 C3 ?5 x, L4 G4 ^# p[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
8 T; T3 f% P5 W  U! aIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
' R1 {1 @/ M5 ^6 L0 R$ GAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
) m; z! G, g! A7 U5 [1 B/ sIs that make making sense?
% R+ f/ N. r# L' R  e  D
- u# S6 f! J* \* B. p- n
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?1 I2 o% H+ N9 C- B/ `- `% `& |

0 {0 w3 a5 k& y& u/ [" r( DBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:  {( P) ]/ R4 ~# q' f) U
$ ?, D* {4 ?- |, U
Am I making sense?' R1 u* x5 F: \- Z5 |0 j7 g8 k
Do I make sense?( H# ~3 [4 W1 A8 [
Does it make sense?
( V* e9 }4 [) n6 w7 L( H5 ?- qIt makes sense?(反问)
" ?9 h, n% s; l9 CIs it  making sense? ! X$ s2 K. k. b$ V
That makes sense?( 反问)
! x& p1 K, I; @$ q  c
4 y9 G6 |: ]" W5 V: X4 RIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.1 a: a& l# _- Q+ u
$ V- ]7 v  h5 Y* c
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
5 o' ^9 r: Q$ o0 x, Z8 O& M5 a: C' S9 u! v# Z
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
% n: b7 A: K5 f/ {( j
) O% W2 G  d: P+ ?( g[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...6 F  s8 |2 N  H6 [9 Q# J7 }* Y( E$ _

, {9 y$ X! }& q% b! B, ~From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
% ^7 U: r8 [7 V, H* C" }9 |. s% ~I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! }1 a8 J" b) n6 z) i3 @# k% Z1 i( e/ @- F4 [: I
You are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 17:10 , Processed in 0.071403 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表