埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2108|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
9 |  M- c" |0 x, n& d4 o" `- d
) t' R  B2 x& r0 E+ s7 L4 k9 aThe dead lobster is how to attract end users.....: {& c* _6 y4 q* L& l: k  T5 k

) X( F9 h/ L" c! N/ S8 H; a+ X- a* D真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。. P7 K* l) m, i) @% W

: p$ [3 Z9 n1 h9 h3 h[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
% w7 W5 }: {. a+ t7 fIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:+ q; n4 |  A8 m) e! M0 ~
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ' v/ }4 ~# @% O7 j6 J' q
Is that make making sense?
" y" ^' W: \2 [
5 Q3 }' s4 g8 J, r
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?5 P4 N: v* J5 l7 p

" Q# e, }  v- Z. m) ^. I7 rBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:1 ]- X- [4 S2 W5 L9 U; q& @

' x8 |) g# T# V+ D5 O. S, a" B7 nAm I making sense?8 _2 s9 }% S) Q- M9 J2 @# @
Do I make sense?  R9 i' D! y  r3 \# b
Does it make sense?& K. M3 Z. C1 F) Z% _& S# Y
It makes sense?(反问): K& E$ i* ]* o" F9 M! G+ ^4 w
Is it  making sense? % g& A$ ?+ ~% _6 J2 c1 Z, E' y' y
That makes sense?( 反问)1 S1 R* ?9 O6 r' b5 k! D% K. o; q
0 k, ]" v% m0 H0 {
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.2 p/ F: P# e# T9 l$ h/ e  \/ }

7 s+ k" w( K$ x[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。: M4 c: N, K& h# y# X! A6 W( ^
' o* M% e3 t0 X) S
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
. S1 @6 s- b' H0 Y. z- l+ x1 l1 |' w, v" R  u7 D
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...- W% E$ R- w$ L7 x% F. o2 I& a

# G) i/ B1 [+ {% T- ]From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.- K7 I: @+ ~8 ]
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
$ ^' F( W! y) G5 ]2 r2 N: F! W2 W( A9 u; v" D' {4 c9 K
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 19:30 , Processed in 0.232999 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表