埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4260|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
2 Q+ D- ?2 i4 [5 I  中式早点 7 X3 [( O8 n& m: B  u  Z' B( S5 y

, E5 [1 N+ z1 F/ r& X7 W# D' Z  烧饼 Clay oven rolls
* D$ }$ X7 L1 h% J$ V5 o7 M5 @+ i3 C% [  t8 G+ p
  油条 Fried bread stick
5 Q0 E; c8 P7 Z( d/ s1 u" |4 c
  韭菜盒Fried leek dumplings
. X% b! ^+ f; c, {& u4 f
" p0 C- }8 L$ j0 K, Z. V. J  水饺 Boiled dumplings
+ ~+ A2 y7 T! |2 E. R. I5 Z
: v7 T1 Z( n1 w& T  蒸饺 Steamed dumplings
- S0 }3 j# C" h) p& t7 O# B
$ c7 J8 z7 U# B$ h7 i& S  馒头 Steamed buns 2 s: h& g9 U. o* S& T

' X: Q5 F8 D3 w  割包 Steamed sandwich * i/ e# N7 t! u$ o. x% c4 [

) S. }7 f1 Q. p! X: B) _  饭团 Rice and vegetable roll
7 H7 X+ u  y- ^: ]/ w2 @: a2 `
& a0 g1 k4 @3 v0 K% q  K/ Q! V  蛋饼 Egg cakes ! f& k/ c" v+ A2 Z5 |/ B: x

  z1 Y8 @) [) b! Q$ ~. F  皮蛋 100-year egg 1 ^) V2 w1 n  ]0 Y! r4 P
, G1 U" P, n* G5 H+ l
  咸鸭蛋Salted duck egg * g& w+ J6 ~5 b! j, \, J) s
' L! X. s. u/ e. I
  豆浆 Soybean milk
. d: @) R# L+ p) l
  O5 Q7 c6 N. }8 \  饭 类
$ h0 B: v3 O: M; y+ l1 y% U, H7 L$ }- g7 d9 p# K
  稀饭 Rice porridge * D2 v4 b" x, N3 Z+ H% |: [

( z: u3 Q5 m% w' [. g  白饭 Plain white rice : C' V! V$ J" m/ D, j
/ V! x" N5 Q" ?, b( C( U
  油饭 Glutinous oil rice
- t0 ~5 r) ~: R) U) {) T* C4 p" O& f" o! d0 C3 [6 ?( ]- o, [
  糯米饭Glutinous rice 9 Q# ]* B! z& c& j$ d8 W
8 q: @1 w. n7 g3 S
  卤肉饭Braised pork rice
4 l; {4 V1 v5 N  s' X# J* x$ g! _8 j- [. \: C: f2 L) I% x: w" s# v
  蛋炒饭Fried rice with egg
% [1 s: D1 N7 V( x3 c5 t: W
6 I6 M8 d6 ~- {$ d8 `% _5 H  地瓜粥Sweet potato congee
+ d9 I! h5 p/ J# h( ?$ x0 C# g: {  B: R% t2 t
  面 类
2 T: }  m0 L1 _, E+ x8 Y& d8 u/ ?3 ^( J. q# g9 ?
  馄饨面Wonton & noodles / W- e  b1 ?8 H/ w" t
& I3 x1 l% `3 y! z6 m
  刀削面Sliced noodles ! I, J4 Q" X" ]: _2 k6 ?' v0 O

- B3 H; J  h# P# N* T  麻辣面Spicy hot noodles 8 J: M0 u  k4 B* F  f" g: [

+ [/ p% ]5 `: z4 `: U4 |: K* \, r$ V  麻酱面Sesame paste noodles
# |, U+ ^) H9 f: V2 p: c& g1 m* e- E, b$ m0 Y
  鴨肉面Duck with noodles
+ O1 [5 c/ Z- P' A: c/ i( V" Y/ W: B: t1 j
  鱔魚面Eel noodles - a6 v6 Y& k! B+ a8 X, R% C4 z
% P+ _' X& z! K! e
  乌龙面Seafood noodles
* G! x- }) Z% n* e5 c
# g' s+ C: b3 b. h8 P  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
0 g1 p  u1 h! M8 P# K4 R
2 T- v6 r0 d3 ?9 ?$ ~' f- a  牡蛎细面 Oyster thin noodles
  w' U% C7 E& z9 |9 Y' Y5 a" p; G- x
, {+ t; j  h2 P( ]$ x) r  板条 Flat noodles
% ~$ V* v3 G! }( q$ O6 |
. ]" p* t5 R( t! C' B  米粉 Rice noodles
9 M) l9 Z. K4 W5 D9 F- [! [  }9 X- P; W/ |' w$ J1 w4 K4 e
  炒米粉Fried rice noodles
4 O8 t1 l" h8 M  |8 o( Q' t3 e$ S% R# k# T# |! H
  冬粉 Green bean noodle
$ Z8 R% I. V7 W
+ v$ N+ r& X& M( T" b" N) X  汤 类
+ J. ~" K# m  t& p. B& h+ V1 ]& Y3 T' y3 j$ l" }( t7 q. ^' J- t
  鱼丸汤Fish ball soup
, ~! [/ W# F3 M1 r/ V, L. h9 g0 t# Z) X3 s9 ?! z0 X' b
  貢丸汤Meat ball soup , q1 L& C0 g7 j4 P0 x) m9 ~  U8 Q/ Q8 V
( r3 U$ G# z8 e' g6 A1 A. p7 I, Q3 K
  蛋花汤Egg & vegetable soup & W, c, s9 {& v- h4 K9 Y" x' Q

8 ^8 N$ x: {. R' f% \  蛤蜊汤Clams soup 4 r& H& m9 ]2 h# w' z5 u/ h

4 J( u2 ]1 Z3 {- l  牡蛎汤Oyster soup " \9 W) F* ~1 h6 n
+ v% @3 x4 j/ t- E) _6 b( R) c; ?
  紫菜汤Seaweed soup ' }! b' k! Q: a& e/ Q: _, q# P

9 v+ q: A6 B; h9 K  酸辣汤Sweet & sour soup % C- s/ I; ?% W, v

+ s( t  j8 U, B; S  馄饨汤Wonton soup * Q- w, p9 ?( X+ o7 J  K1 o+ e

; V7 @! D" b5 Y' w, @  猪肠汤Pork intestine soup 7 P$ {$ L; c; u) \
( L! s+ X, ^5 @1 T7 A5 {: Z
  肉羹汤Pork thick soup $ h8 x' }) @( e7 d, q$ m/ N5 M9 j
3 o: t0 a) f9 }; r4 B8 R/ L
  鱿鱼汤Squid soup
6 ~. W0 _( B( Z# r: v/ ?
% f! h: R9 }* i! k2 E! r  花枝羹Squid thick soup
( l4 v  c0 c% a3 N* d/ M4 b
- J( Y+ w$ Y+ `& v  Q  甜 点 . a+ T5 j! A# f' A7 D1 y
6 S, k" U( J9 j1 I, c
  爱玉 Vegetarian gelatin " Y( Y" u4 Z- L3 ^9 H9 g  a* Y

) K# |% |, M& a8 B9 \  糖葫芦Tomatoes on sticks
/ J7 S" v& ?2 n) i7 w7 ^6 z% {
  长寿桃Longevity Peaches 1 B$ q5 z7 `: t0 }3 F" f0 Y

8 v# [0 F  S3 F* H0 k6 v8 E& P" C  芝麻球Glutinous rice sesame balls ; ^; H7 ^: \6 i( k5 i4 H! c' u
' ~9 @# ^; K- R  H
  麻花 Hemp flowers " r$ u; a6 H4 F* J3 |+ Z

0 ?" ]) E: `3 f- E3 S  双胞胎Horse hooves
! y' [, x7 k- q2 |6 [5 `9 J/ }4 M: o( ?5 Z5 W( T1 _
  冰 类
0 z1 @. @" j( l6 e1 k3 h1 Y8 y5 j% B7 T# a. L
  绵绵冰Mein mein ice ( N& C) V0 ]' i+ j7 X
. {0 S; U$ {. x! T8 C1 l
  麦角冰Oatmeal ice 3 q* o! g: X4 [, s6 ^$ z
2 l9 g% k/ d& V
  地瓜冰Sweet potato ice . B4 x. D* V9 F+ S3 m' G3 ?& ?
1 a4 z8 }8 b3 I$ g8 v( |: Y! k: Q
  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 7 Z8 ^5 }3 `/ u/ n

& M. U; _/ g9 B; i. x5 ^0 `& d" }  八宝冰Eight treasures ice ! z  m8 ?. a4 J! n; l# E3 u
2 \8 Q* D* c% c' @
  豆花 Tofu pudding
$ Y2 f1 u- q) Y3 c6 m3 s, ~+ f# E) y& U; ^8 \4 l& z2 o
  果 汁 " K+ c8 A* c+ a2 W4 i5 A
* X  j- h, n) c, P5 o
  甘蔗汁Sugar cane juice * }$ R) M* I+ O( I; {8 @. `- T( C

; B: A" o0 Y" z7 s& M  酸梅汁Plum juice : s0 l7 T9 g  u7 F6 d; g1 H

/ _4 v/ r& r3 f! R, T. @5 B- O  杨桃汁Star fruit juice " c+ u  k# a# H$ a7 c( m- q

% F9 Z' Y7 F% z3 X+ n5 g: ]2 R  青草茶Herb juice 0 I  I7 Y1 U  S  s6 |* ~1 T! ~! x

6 e9 p, W& M! n% z1 P  点 心 ) O* \' V6 Z, _4 t' b

! L  [) e( a7 o$ j+ ?* Q& a/ D  牡蛎煎Oyster omelet : s" R- N+ q) s5 \. o

& B& l/ s9 O7 [% z  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 2 X  \$ S% u5 G
6 {* @3 H# H6 x, @" w
  油豆腐Oily bean curd + _) |3 ^$ b$ E4 {

) G" z7 d. F! }# y+ g5 X6 @  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 6 m9 O9 N7 @3 R' w1 Q5 W2 S7 ~7 W
% w- v. ]! q/ s* ^+ w& J/ Q' g! t
  虾片 Prawn cracker + w9 J( H% s% g7 I+ H/ D
$ V5 e: X& ]; `' W5 z1 E0 J
  虾球 Shrimp balls ; p3 v, P0 S. `, J% L" y7 m
# \! ~5 a" f2 J+ v4 |9 G" b
  春卷 Spring rolls : A0 K: a( b: v: @

! e% {) [5 M9 P9 R  z$ z  蛋卷 Chicken rolls " O. M4 Y- K0 i' o0 p  x( m
: I9 c2 I. B9 P3 H
  碗糕 Salty rice pudding   j  W: ?$ n3 w
5 `) }; B0 M* x3 }" P
  筒仔米糕 Rice tube pudding 2 v' j  m8 ^: r5 m9 P- G

1 S, c2 w" _6 @; ~0 w: B  [5 A  红豆糕Red bean cake : M9 y2 W/ A+ z4 N+ L6 s$ e
- A% v( j) C3 {6 S2 [  Q4 m: w9 ^
  绿豆糕Bean paste cake , V2 u  A5 A9 \- w
# o$ g0 Q9 |2 }
  糯米糕Glutinous rice cakes   S1 J) I8 D; t. L4 M, N3 r

2 m4 F' p) h5 o% Q% v9 J2 L6 D1 a  萝卜糕Fried white radish patty - x/ e! x, [7 j0 h5 d

9 r5 `. k! r1 Y: q3 V5 c  芋头糕Taro cake
: O  R) b. M6 n
8 [, M! S2 d1 E* c  肉圆 Taiwanese Meatballs
! t" [0 a6 r7 f/ t; F! J7 d' k6 o6 _- e0 q8 @
  水晶饺Pyramid dumplings ! p9 p/ U/ Y$ X- T9 N$ t5 f
. h9 s: X2 ]6 N& Q/ h: k
  肉丸 Rice-meat dumplings ( t# `! {$ B) v1 R5 o
6 E7 Z& T, m7 l, V1 M  Y; d
  豆干 Dried tofu 0 W( g1 |' o, y+ S2 G

' F# s# I3 L; x- G: U  其 他 7 M9 S8 Q2 K! t0 l3 p
1 G7 C3 [' R5 K' H, d5 ?/ i
  当归鸭Angelica duck
# I$ n) T) ~; R& t& X
1 C( O* B$ P) a: X6 W  槟榔 Betel nut
' o$ A# S9 z: w  _* l2 k  r( v3 W; H" t. E3 e6 r3 [
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
3 U( P/ t5 R: G; w+ e
8 B& ^" X7 p: ?7 A4 {9 `[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-17 10:03 , Processed in 0.165811 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表