 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》0 ?. K$ {2 g" C
5 q. r* z [4 m剧情简介
/ l: I M9 l. h; e2 s& o" k6 D* t0 N _/ J) Z2 k) T% G
8 b8 l1 ]9 M- w) n
5 F2 ?2 Q7 E& t山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。. s& c9 t/ t0 |, F5 X$ t
3 Q" T$ S% w1 U; D t+ i9 T7 K+ T
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 - P) J; a' I3 W4 q
" e! R$ n! X3 C: z1 d+ r1 e1. I'm getting old.
) ~9 v( k0 R/ x" Z/ S% hget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 . ?! s. j1 W" Z: J
3 q3 g; F5 K! Z, |7 M h6 I
7 v4 I) I& T7 Y3 \# v* y, i# l9 H" U
2. It's your call.& l& j8 ?+ c- f& c& p5 s9 D" j
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
* H; ~# G# k9 n% \" A2 M, o+ u6 l* b7 L4 M1 e2 j8 _
1 d+ {% |4 \' j! ?6 ]
* e( t* ?0 K9 ]2 r ~1 T3. give or take...# A) {+ e- _% P* y$ }% U5 c# ?2 z. _7 T
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
1 N6 m3 Q. V( G8 H8 b- H' e8 y- @- R7 G; K2 [% ~
* y) ^- C3 {" m" @8 q4 ]- I! F0 D/ C3 P1 X* C
4. That's more like it.
7 }4 r# z' q2 n当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
. X) X K/ F4 [! _
( Q8 K( d' U7 C& Z
3 X6 T. Z$ e( F2 S
* V) b/ V: k% C8 X8 p# f5. It could've been worse.
a. q3 }% P q! o' F8 ycould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 2 r( t& y( c" @( H& f
1 E; S* `2 _; `# N& T
# f. t- [( u) K# v# L2 T
: m" m: }6 U$ L: ]; }0 ^+ s5 _6. Not a chance.
" R; W( ?$ L( H# Y表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 5 h, `; {6 Q: ~* ]' ]- w( J
) u+ ?; J4 y8 ^8 S8 ~ J) `9 K3 ]% A/ N- v# s% g8 r
$ M8 e T6 k a: o( l! v! x7. read too much into...
8 }5 V& U' o* m5 a# z8 U+ R对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
' j* {" d0 Q- H9 f# D* W
; {& W* T$ O- Y1 w0 x" N. l
/ G3 f! r% T* y' x1 y
8 s# Z+ I( b3 E7 l8. how bad things can get M* I" ?* K2 n# t
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
3 V' G8 T# z' |- X; A& q9 O4 c8 O# Y4 U7 N4 K' \* T
- w; d* W& o8 ~0 u: \
7 k# u3 P, D7 N
9. Word travels fast (about...)& p, A# G' s6 r J. E% {
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
* j2 ?( F, s% T( ?
% G/ X5 V7 ^7 V/ |) k
7 p+ {8 v5 r* o' u; C0 y- \2 ^8 i4 Y6 G: d8 M
10. buy us some time4 M7 \! T, @0 ^% A6 i& l
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
; Q0 ?' h# R3 r. e* {/ H4 A
* \) P3 p8 Q3 k3 r
- u% }$ @" U' p$ X$ A
( {4 s( S* J9 }" a5 Y$ \& X. j11. This isn't happening.
3 q* m8 y s8 V: p若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
7 i( v7 W1 V w. @4 s, z/ z. ] B8 g/ V0 O( B! ^) ]5 ^! {
9 F* N6 L7 u+ O) K _3 _; l# ?5 E6 C
9 y$ n3 b c: K, s* h* v# T, _$ ~3 v; A12. There's nothing to it.
- b4 F- e% S" Y& P/ J当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 ) G" S( }% m, F
0 k! C" s) D. G6 {+ W5 g& I; {( w' h6 |& G
$ q) a5 n; H1 i$ h8 }2 c13. You'll see.3 G& _" Y) K2 C
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
7 b7 M# [$ f/ F8 @% v# h4 }
9 }2 v$ D! S8 f; P0 T7 n4 x3 ]
, b! i8 I1 i& n) p: I' P B% D7 K4 t: J) \3 o6 M' z% {0 T
14. They're after us.
# j+ }: p5 A4 I/ z, w+ H$ F% LA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
' D4 ^9 y& ]) ~6 j$ f% y
8 Q/ f- W# g, V! X6 v( ]+ r5 C) n8 m" p5 w% [- m0 k
/ w8 T& P u, M- I% d5 {
15. before you know it7 H3 h) e3 H C# L1 r. X [
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|