埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1844|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
( K* P6 M$ Q! m  ghotel: 一般指有一定档次的旅馆
' f5 j0 x* N3 ~residential home: 家庭旅馆
; U' r0 D% K6 Q3 Q* x3 u- E: W8 \2 Dhomestay表示家庭住宿旅馆
7 |: W& G/ H5 faccommodation:“提供住宿”
0 a$ U: _: v5 O4 j* g6 _motel:汽车旅馆: ^  u6 f& T  y' P5 f, l* W$ ~# e
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
( u8 U" J* \  G国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)2 _$ E2 P5 J$ S7 W
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
0 t2 }3 T* m$ ]3 xroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
+ t6 q' s) D8 y# e( Mgasthaus: n.旅馆, 酒店: B! a% B  K; a6 C( J* U/ E) q6 \" X
fonda: 也是旅馆的意思( w7 i2 T, A1 {/ u
chateau 西方一般指高级旅馆
9 |0 w! u! C1 k3 KB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。. B, p  C- O: o% S9 h9 k
. ]; o4 y$ `# j% O8 V$ C
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM 7 J; j( G& \4 e: B. t" u
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
0 m: N& x+ J: T4 q- F6 L/ x. p& ~& e3 A3 G( X9 C) n
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。" j8 }% g9 g/ D4 c3 j; M
( _0 n- M3 x3 ?, C2 H7 M
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 12:47 , Processed in 0.249462 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表