 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
這是美國CBS 60 Minutes (六十分鐘 )主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法:2 x3 `) g' d G! ^
3 H7 k' j# i, g* g0 K
As I grow in age, I value women over 40 most of all.7 e7 K. q0 R* c4 [, b$ n' L
隨著年齡增長, 我越來越珍惜40歲以上的女人
! s& P! u. K. \- S4 s6 Z2 G" {
& u; r$ @' A X" m1 Q( X! m+ THere are just a few reasons why:
' `# X& W( X+ _8 m' _為什麼呢?3 w! b2 } [9 F9 m& I
/ T" |$ U$ ? pA woman over 40 will never wake you in the middle of the night and ask,/ B# _; {/ J1 r" N. w
40歲以上的女人不會在半夜把你吵醒, 然後問你:
. j B$ l9 @, n/ O# H" |
# m5 t* U: q* ~/ Q3 I) H3 f& J"What are you thinking?
; z: \5 n: f0 x' a$ B' E. ]你在想什麼?& _& m3 L* W8 k1 Z7 g
+ k1 `9 Q0 y# ]2 I; A3 jShe doesn't care what you think.
4 f" K Y \4 Y* e$ _, h( E$ ?她才不在乎你在想什麼。
$ p' T6 F$ l4 g8 o9 ]$ t# Y4 z3 r) Y: v/ L. p
If a woman over 40 doesn't want to watch the game,* X% k6 E" U# _
40歲以上的女人如果不想看球賽+ F, r3 b" D) w$ l5 g, [+ Z$ S6 K
7 u% o, Q1 a0 mshe doesn't sit around whining about it.
9 ]" y+ g6 {: N2 s* x她不會坐在你旁邊抱怨東抱怨西
. _2 D3 p' q. }& b" z) H% s* F' A9 R% F w$ O# f0 q2 y4 `( [( _7 s
She does something she wants to do, and it's usually more interesting.6 E+ F) K3 B3 e |
她會去做她想做的、更有趣的事情
. }$ W: K' B6 d0 o' Q% f/ M* I7 y6 [9 L* h$ g
Women over 40 are dignified.* A8 P& A- e+ P7 S! D/ x+ {0 K
40歲以上的女人穩重自持( R4 s9 t' {# t; Q" P$ P0 a4 r
4 W7 R1 M3 M5 n, ^6 ^- a: Y' M PThey seldom have a screaming match with you at the opera
' e1 a) Z+ n* A6 K不會在歌劇院或高級餐廳裡9 d7 t6 t$ k$ A! `# U! _& e# R
# S0 l0 U! y' }4 @. \ y: ?9 @or in the middle of an expensive restaurant.
# a$ {" s4 ^, ^& o: I6 s: H跟你大呼小叫
' s. D% b! Q: X* ]* [0 m/ ^
/ s0 V ?2 U0 R( j7 ]/ G0 M( UOf course, if you deserve it, they won't hesitate to shoot you$ U& {& \4 x9 I, L. p! y$ l
當然,如果你罪有應得,她們也可能神不知鬼不覺地( I5 G$ o( Y, N9 v' y$ ~& m
- j9 H* o" U8 C: N$ n5 y" w: h
If they think they can get away with it.; ^ H5 {' ~/ z0 {, E* W' o
一槍把你給斃了。% D- ~7 }+ ?6 m- @. N
* V# o0 z0 |: A
Older women are generous with praise, often undeserved.
) g6 l* \3 A9 ^3 `4 y熟女不吝於讚美 (不管是不是實至名歸)* _% C, S& e7 Q
" ^, Q5 _# I* `# y+ O( a3 W
They know what it's like to be unappreciated./ L- l5 ]2 B. w1 r! R6 [/ [/ ?
因為她們親身體驗過被忽略的滋味
/ b8 J; K/ h% ^8 ~$ p* r; E" }- {# {6 s8 x
Women get psychic as they age.
4 { M' U6 h% V+ b女人越老越通靈6 ?" _2 K; D( D9 i( [) X
; O4 N+ B) U5 u' N' o# _9 ~+ pYou never have to confess your sins to a woman over 40.5 I) z' O! v) r( K" `7 B7 O3 ^
你永遠不需要向40 歲以上的女人懺悔; b+ Y5 p p% H" N7 U
5 ^- A5 _/ L' ]( b3 lOnce you get past a wrinkle or two,
( y) x. l9 z1 G0 E0 ]只要能夠對皺紋視而不見
2 V0 X$ \# J! s, B) W# e! j5 ^( Y5 `% T' o! C+ r; e/ s; n% q
a woman over 40 is far sexier than her younger counterpart.
$ w. t2 Y: A& H5 z40歲以上的女人遠比年輕美眉性感; k" f! i2 m& X/ I
' D/ w# z6 |( D7 _9 W5 ]5 Y) O
Older women are forthright and honest.- L& D: a% S3 C" m9 I1 E2 V
熟女直接又誠實0 _3 n3 r: k% Q* r/ F
3 O6 f2 u M8 o! M5 @They'll tell you right off if you are a jerk if you are acting like one.% m2 I& t3 q! V+ [3 u* ]6 ?
如果你是蠢蛋 她們會馬上叫你滾蛋
" J. e9 F" W5 P4 F* S) L) [
/ h, F1 I. @* Y4 t4 ^0 \You don't ever have to wonder where you stand with her.# j: C( @) v8 i& f9 a' `
你完全不需要傷腦筋揣摩她的心意! \$ r- t9 k5 r- `" P
5 Q, `# A7 n# H4 U0 z% C2 XYes, we praise women over 40 for a multitude of reasons.1 g/ A) S. q! E) e) Q( ]0 j B3 _
40歲以上的女人有很多優點! w q; s& a/ Y7 F7 }) A
; [4 p1 I* ^& Q% T0 S. E7 F
Unfortunately, it's not reciprocal.$ `% V/ o5 N' O' \; J& l
40歲以上的男人呢?; L9 }9 j( G" ^4 D8 B% i6 k
+ h% c/ e6 ] |; g
For every stunning, smart, well-coiffed, hot woman over 40,
+ l- N+ j# f) R1 G0 N$ S3 S相對於每一個性感、迷人的40歲以上的女人$ b6 h# G' H1 J! G: B9 _
: `" y, Z0 ]' jthere is a bald, paunchy relic in yellow pants; W O6 p$ L* q9 }
就有一個禿頭凸肚的熟男5 D4 S: {8 C* X( I1 m/ o' d
$ H9 r/ H' ]( a9 N: {+ A
making a fool of himself with some 22-year old waitress.; b% F& t; c0 \6 ^
厚臉皮地跟小他20歲的美眉調情
9 I' |# t- e" }* G7 I
& Z- ?' x1 r1 f+ TLadies, I apologize.
- C* @4 i2 Z6 K" Q( K7 V女士們,請容許我在這兒 y( g! u, i! ^; ~& ^
8 w! h1 `# c) R B4 v7 U6 h
For all those men who say,
$ Y% W9 A2 F* A幫妳們說句公道話:
/ `$ ]- b( ~ E- F3 e7 @
; K5 c- {6 O J- q' Z# }; G. v"Why buy the cow when you can get the milk for free?5 O# F- t; w( m7 |" D j0 Y
那些說只想喝免費的牛奶而不願買頭母牛回家的男人
. R* E" \/ f; L* p" K) s8 ^9 D0 B2 d
V. R: l3 _6 P8 s, q; {: [. fhere's an update for you.
* |+ m0 f! Z1 o! T& w實在是太搞不清楚狀況了6 N% K) Z# G( \+ _( a% p4 P h
. h! N) C8 s' ]+ s1 S5 S1 jNowadays 80% of women are against marriage.
6 X) \2 `7 _( E" P今天有80%的女人寧願不結婚# e' @6 t' @1 x
$ O% s, T1 d+ F- IWhy?
8 t0 }8 B7 `: |/ R0 t: |# E為什麼呢 ?1 k5 X) I! h! b& T0 t; c/ N
' ~! w6 @$ J; f7 q/ r4 ~( e; ^7 l. m
Because women realize it's not worth buying an entire pig just to get a little sausage
3 c8 F: D( R9 y: Y! S ?因為她們終於發現不需要為了一根香腸買回整隻豬! |
|