鲜花( 8) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁, `3 m5 _0 _: i, T' @6 _$ T
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!* ~" V) X2 o- Q1 p+ d+ b
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
5 W- }- m( |! o5 L' h5 |搬运5大箱图书返回加拿大。
h! M; q0 i" H3 k8 j8 P- C
6 E/ ?' V( c1 F9 f7~8岁
2 F6 f0 \9 z! r- m4 R1 S4 C6 g将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。6 e$ @/ l" u! _% h
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。& R% H! F8 P$ O+ T9 i
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。: j/ Q5 I7 [, p. I2 T8 b, z
9 N1 i/ G9 B6 d8~9岁. ?0 ?$ d( J+ T
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
3 C! r- D: y& _& Y5 Z, }亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
/ ~8 N; Z, t. @2 V5 [第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
2 [/ U) F9 [4 S( Q2 \% H追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
' p4 u! Q/ G+ m6 d& t% A# Z8 M& y% W: M3 x5 g0 x
9~10岁
/ @5 o& w3 [ \4 h# ~针对性地扩大识字量。
/ K* V5 u' i( q% y7 A' N亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
. a3 S8 z. X1 H. P8 L; x" K& f中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
1 `6 `/ `! U, z. [& {5 Y; l享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
" `6 P# {; u; R# s; M6 \" m; {+ [7 j& x6 b+ U, X6 T
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。6 [; p! m) C2 ?
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
' j" C8 q. X* N6 J% W# T |
|